Hebreus 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ACF
1 ሄሳ ጊሾ፥ ፆሳይ ፄጊዳ ጌሻ ኢሻቶ፥ ኑ ኣማኖን ጎዳ ጊዲ ፄጊያ ሃዋሪያኔ ካሂኔ ሃላቃ ዬሱሳ ቤዒቴ።
1 Por isso, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳይሳዳ ዬሱሲካ ባና ዶሪዳ ፆሳስ ኣማኔቲዳይሳ።
2 Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 ኬ ኬፄይሲ ኬፌ ኣዲ ቦንቼቴይሳዳ ዬሱሲ ሙሴፔ ኣያ ቦንቾ ኤካናው ቤሴስ።
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 ኢሲ ኢሲ ኬ ኬፂዳ ኣሲ ዴዔስ፥ ሺን ኡባ ጊጊሲዳይ ፆሳ።
4 Porque toda a casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳ ኣይሌ ጊዲዲ፥ ፆሳይ ሲንፌ ጋናባስ ማርካ ጊዲስ።
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 ሺን ኪሪስቶሲ ፆሳ ኬን ናዓዳ ኣማኔቲዳይሳ። ኑኒ ኤካና ጊዲ ናጊያ ኡፋይሳ ሚንዲ ናጊኮ ፆሳ ኬ ጊዶስ።
6 Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 ሄሳ ጊሾ፥ ጌሻ ኣያናይ ጌይሳዳ፥
7 Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 ባዞ ቢታን ፓጪያ ጋላስ፥
8 Não endureçais os vossos corações,Como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 ሂንቴ ኣዋቲ ታና ፓጪዶሶና፤
9 Onde vossos pais me tentaram, me provaram,E viram por quarenta anos as minhas obras.
10 ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሄ ዬሌቴ ሃንቄታዳ፥
10 Por isso me indignei contra esta geração, E disse: Estes sempre erram em seu coração, E não conheceram os meus caminhos.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ታ ሃንቁዋን ጫቃዳ፥
11 Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso.
12 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴፌ ኦዴንካ፥ ዴዖ ፆሳፌ ሂንቴና ሻኪያ ኢታኔ ኣማኖና ዎዛኒ ዶና ሜላ ናጌቲቴ።
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 ሂንቴፌ ኦናካ ናጋሪ ባሌን፥ ባ ዎዛና ሚንና ሜላ «ሃቺ» ያጌቲዲ ፄጌቲሺን ጋላስ ጋላስ ኢሶይ ኢሱዋራ ዞሬቲቴ።
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 ኑ ኮይሮ ኣማኑዋ ኑኒ ዉርሴ ጋካናው ሚንዲ ናጊኮ፥ ኪሪስቶሳራ ኢሲፌ ላታና።
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 ጌሻ ማፃፋን፥
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 ፆሳይ ጊያባ ሲዒዲ ማካሊዳይ ኦኔ? ሙሴይ ጊብፄፌ ካሌ ኬሲዳ ኡባ ጊዶኮናዬ?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 ፆሳይ ኦይታሙ ላይ ኦና ሃንቄቲዴ? ናጋራ ኦዳይሳታኔ ኤንታ ኣሃይ ባዞ ቢታን ዎ ኣቲዳ ኣሳታ ጊዶኮናዬ?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ቃሲ ፆሳይ፥ «ታ ሼምፖ ቤሳ ጌሌኬታ» ያጊዲ ጫቂዳይ፥ ኢያው ኪቴቶና ኢፂዳ ኣሳፔ ኣቲን ኦዴሴ?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 ሂዛ፥ ኤንቲ ሄ ሼምፖ ቤሳ ጌሎና ኣቲዳይ ኣማኒቦና ጊሾ ጊዴይሳ ኑ ቤዖስ።
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.