1 Timóteo 1

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኑና ኣሺያ ፆሳኒኔ ኑ ኡፋይሳን ናጊያ ዬሱስ ኪሪስቶሳን ኪቴቲዳ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሃዋሬ ጊዲዳ፥ ጳዉሎሳፔ፥
1 Ayu Paul, Keriso Jesu ana tur abarayan, naatu God ata baiyawasenayan fair itu naatu iyunu atit Keriso wanawananamaim ata baitumatum itutut imaim nuhit fot tama’am i afafaram.
2 ኣማኖን ታው ቱማ ናዓ ጊዲዳ ፂሞቲዮሳስ።
2 O Timothy isa iti fef akikirum, ayu natu anababatun baitumatumayan. Isa ayoyoyoban baiwanbabanen, manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Keriso Jesu’une isa nama.
3 ታኒ ማቄዶኒያ ባሼ ኔና ሃዳሪዳይሳዳ፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ዎርዶ ቲሚርቲያ ታማርሴይሳ ዲጋናው ኔ ኤፌሶናን ጋምዓና ሜላ ኮያይስ።
3 Ayu o aihamiy au Masedonia anan ana veya, o au’uwi na’atube Ephesus imaim inama saise sabuw afa o iso’obaka ina’uwih baifuwen tur sabuw tibi’obaibiyih hinihamiyen,
4 ኤንቲ ጎዒ ባይና ሃይሴ ኦዳኔ ባንታ ኮቻ ታይቡዋ ኣጋናዳ ኦዳ። ሄሳ ሜላባይ ፓላማ ካሌሲፔ ኣቲን ኣማኖን ኦሴቲያ ፆሳ ኦሱዋስ ማዴና።
4 binanakwar hai yabih en naatu hai a’agir hai gin teyowayow i hinihamiyen, anayabin nati turamaim gamin emamatar, naatu men yait ta ibais baitumatumamaim God ana bowabow ebowabowamih.
5 ሃ ኪታ ሁዔ ቆፋይ ጌሻ ዎዛናፔ፥ ሎዖ ካሃፔኔ ቱማ ኣማኑዋፔ ቤንቲያ ሲቁዋ ዴንናሳ።
5 Iti roube’aten tur ana’an gagamin i yabow, imih sabuw ini’obaiyih yabow hinaso’ob gewas, dogoroh naniyan hinab kakafin gewasin hairi hinakusib gewas naatu baitumatum anababatun auman hinaso’ob gewas.
6 ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሃይሳ ኣጊዲ፥ ፓና ኦዳኮ ሲሚዶሶና።
6 Sabuw afa sinaf iti gewasih i hihamiyen, naatu tur hai yabih en hibow imaim hio tebowabow.
7 ኤንቲ ፆሳ ሂጊያ ኣስታማሬ ጊዳናው ኮዮሶና። ሺን ኤንቲ ኣይ ኦዲያኮ ዎይኮ ቱማ ኦዲ ኦዴይሲ ኢ ኣይቤኮ ኤሮኮና።
7 Tekokok ofafar ana bai’obaiyenayah hinamatar, baise men hiso’ob abisa isan teo, naatu abisa isan hifair teo ana’an i men hiso’ob gewas.
8 ኣሲ ቤሴይሳዳ ሂጊያን ጎዔቲኮ ሂጌይ ሎዖ ጊዴይሳ ኤሮስ።
8 It taso’ob ofafar i gewasin ana efamaim tana sisinaf na’at.
9 ኢሲባ ኣኬካናው ኮሼስ። ሂጌይ ሎዖ ኣሳስ ሜቲቤና። ሺን ሂጌይ፥ ሂጌ ሜንይሳታ፥ ዎራንታ፥ ፆሴ ያዮናይሳታ፥ ሼምፖ ዎይሳታ፥ ናጋራንቾታ፥ ጌሻቴ ባይናይሳታ፥ ቱናታ፥ ሃሪ ኣቶሺን ባንታ ኣዪው ዎይኮ ኣዋ ዎይሳታ፥
9 Taso’ob auman ofafar i men sabuw gewasih isah, baise sabuw ofafar asto’obenayah, tafa’asar, bowabow kakafih sinafuyah, God men hisusu’ub, kakafiyinamaim ma’atih, baitafaror atih, hinah tamah asabunuwayah, sabuw asabunuwayah,
10 ላሜይሳታ፥ ኣዴይ ኣዴራ ላይማቴይሳታ፥ ኣሴ ባይዜይሳታ፥ ዎርዳንቾታ፥ ዎርዶን ጫቄይሳታ፥ ዎይኮ ቱማ ቲሚርቲያራ ጋሄቶና ኣይ ኦሶ ኦይሳታ ሴራናው ኬዪስ።
10 turahinah a’awah ufuh nayah, oro’orot taiyuwih naatu baibin taiyuwih baisesebar kwanekwaneyah, sabuw bain tobonayah, baifufuwenayah naatu kautabitabirayah isah. Naatu sawar afa kakafih hai sinafumaim iti bai’obaiyen gewasin anababatun ebi’ib.
11 ሄ ቲሚርቴይ ቦንቾኔ ኣንጄቲዳ ፆሳይ ታኒ ኣዋጃና ሜላ ታው ሃዳራ ኢሚዳ ዎንጌላ ጊዶን ዴዔስ።
11 Nati bai’obaiyen i Tur Gewasin God baigegewasinayan naatu marakaw ana God ayu itutumu bitu i wanawananamaim ema’am.
12 ታኒ ኦያ ኦሱዋን ታው ዎልቃ ኢሚዳ ኑ ጎዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ጋላታይስ። ታና ባ ኦሱዋስ ሹሚዲ ሄ ኦሱዋስ ቤሳሳ ጊዲ ታይቢዳ ጊሾ ኢያ ጋላታይስ።
12 Ayu Keriso Jesu ata Regah ana merar ayiy, au bowabowamaim fair itu. Anayabin fufufunu ayu i bosunusunubayan, imih ana bowabow isan rubinu.
13 ታኒ ሃይሳፌ ካሴ ኢያ ጫዬይሳ፥ ኢያ ዬዴይሳኔ ሜቶይሳ ጊዲኮካ ታኒ ሄሳ ኤሮናኔ ኣማኖና ኦዳ ጊሾ ፆሳይ ታና ማሪስ።
13 Basit ayu marasika i bai’ibayan, gamin baiyowayan, naatu yau so’aso’arin, baise ayu kabibiru, anayabin ayu men aso’ob abisa asisinaf, naatu au baitumatum en.
14 ኑ ጎዳይ ባ ኣ ኬሃቴ ታ ቦላ ጉሲዲ፥ ሄ ኣ ኬሃቴራ ኣማኖኔ ሲቆ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ታው ኢሚስ።
14 Ata Regah manaw kabeber ayu tafau yan isuwai re awan karatan, naatu baitumatum yabow hairi ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim ayu itu.
15 «ኪሪስቶስ ዬሱሲ ናጋራንቾታ ኣሻናው ሃ ኣላሚያ ዪስ» ጊያ ቃላይ ኣማንይሳኔ ኣሳ ኡባይ ኤካናው ቤሴይሳ። ኡባፌ ኣዳ ናጋራንቾይ ታና።
15 Iti tur i tur anababatun kwanitumatum, Keriso Jesu i sabuw hai kakafihine baiyawasih isan tafaramamaim na, naatu sabuw wanawanahimaim ayu i kakafu anababatun.
16 ሺን ሜሪና ዴዑዋ ኤካናው ኢያ ኣማኒያ ኣሳስ ታኒ ሌሚሶ ጊዳና ሜላ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ዳሮ ዳንዳዒስ። ታው ኡባፌ ኣዳ ናጋራንቹዋስ ፆሳይ ባ ማሮታ ዳርሲስ።
16 Ana’an nati isan God ayu kabibiru, saise ayu kakafu anababatun wanawana’umaim Keriso Jesu ana yatenub tutufin etei sabuw iyab boro hinabitumatum ti’obaiyih hita’itin hitan ma’ama wanatowan hitab.
17 ኣይፌን ቤንቶናይሳስ፥ ኢሲ ፆሳስ፥ ሃይቆናይሳስ፥ ሜሪና ካዉዋስ፥ ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ጋላታይኔ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
17 Naatu wanatowan ana aiwob, morob atin, wa’iwa’irin, God ta’imon, i akisinamo tanifai, naatu tanabora’ara’ah wanatowan, wanatowan! Amen.
18 ፂሞቲዮሳ፥ ታ ናዓው፥ ካሴ ኔባ ናቤቲ ኦዲዳ ቃላ ቦላ ኤቃዳ ሃ ኪታ ሃዳራ ኔው ኢማይስ። ኔ ሄ ቃላ ካሊኮ ሎዖ ኦላ ኦሌታና።
18 Timothy ayu natu, iti raube’aten tur abit i abisa marasika dinab o isa hio hairi ta’imon, saise iti tur ini’ufunun baiyow gewasin iniyow,
19 ኣማኖይኔ ሎዖ ካሂ ኔው ዴዖ። ኢሶቲ ኢሶቲ ካሃ ዪዲ ማርካቤይ ሆቤን ዬይሳዳ ባንታ ኣማኑዋ ይሲዶሶና።
19 baitumatumamaim inabat anot narerekab gewas. Anayabin sabuw afa hai not men rererekab hai baitumatum hibai hin ar koun hiyen hikufufufur.
20 ሄሳ ሃኒዳይሳታ ጊዶን ሄሜኔዮሲኔ ኢስኪንዲሬይ ዴዖሶና። ኤንቲ ታማሪዲ ፆሳ ጫዬይሳ ኣጋና ሜላ ታኒ ፃላሄስ ኤንታና ኣ ኢማስ።
20 Wanawanahimaim i orot rou’ab Haimeneus naatu Alexander hairi, ayu Satan umanamaim aya saise hinaso’ob God isan men hinigigim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.