Gálatas 5
Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs NVI
1 Yayeyora ma. Echa'ã Cristo yandeyora ma. Jáeramo jecuaeño pipota ete pico uyeyora vae reta rami. Agüɨye ye ma pipota pico uyeyora mbae vae reta rami.
1 Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.
2 Mase, che jae peve, piñemɨcircuncidaca yave, pe reta co jae uyeyoraca'ã etei Cristo pe vae rami.
2 Ouçam bem o que eu, Paulo, lhes digo: Caso se deixem circuncidar, Cristo de nada lhes servirá.
3 Amɨmbeu ye opaete piñemɨcircuncidaca vae pe, cua piyapo vae uipota jei piyapota co opaete mboroyocui jei vae.
3 De novo declaro a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a cumprir toda a lei.
4 Jare cua uipota jei pipota'ã ma Cristo pembujupi vaerã. Echa'ã pipota tẽi piyembujupi mboroyocui jei vae re piyapo vae rupi. Pipota'ã ma piyembujupi mbɨacavi rupi.
4 Vocês, que procuram ser justificados pela lei, separaram-se de Cristo; caíram da graça.
5 Echa'ã yande yarovia Tumpa yanembujupi yandepurugüɨrovia rupi. Jare Espíritu Santo yanemborɨ cuarãi yarovia vaerã.
5 Pois é mediante o Espírito que nós aguardamos pela fé a justiça que é a nossa esperança.
6 Echa'ã Cristo Jesús re yarovia yave, ñañemɨcircuncidaca yave mbae'ã co, jare ñañemɨcircuncidaca'ã yave mbae'ã co. Jaeño icavi Tumpa pe ñanoi yave jocua mburugüɨrovia umee yandeve mburuau ĩru vae reta cotɨ vae.
6 Porque em Cristo Jesus nem circuncisão nem incircuncisão têm efeito algum, mas sim a fé que atua pelo amor.
7 Tenonde voi peguata cavi co Tumpa cotɨ. ¿Quía pa pembɨavai, agüɨye vaerã perovia añete vae?
7 Vocês corriam bem. Quem os impediu de continuar obedecendo à verdade?
8 Echa'ã Tumpa peparavo ma jare umee peve aracuaa, ẽrei cua ĩru aracuaa ou'ã Tumpa güi.
8 Tal persuasão não provém daquele que os chama.
9 Mbovɨño levadura uñemɨai opaete masa rupi.
9 "Um pouco de fermento leveda toda a massa".
10 YandeYa umee ma cheve mbɨacatu peré, quirãi pe reta pepɨa pe piyemɨnguetata che chepɨa pe ayemɨngueta rami. Aicuaa'ã quía ra co jae pembɨavai vae. Ẽrei Tumpa uiporaracata co chupe.
10 Estou convencido no Senhor de que vocês não pensarão de nenhum outro modo. Aquele que os perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
11 Cherɨvɨ reta, che amɨmbeu'ã etei ĩru vae reta pe uñemɨcircuncidaca vaerã. Echa'ã cherovaicho reta uyapo icavi mbae vae cheve amɨmbeu'ã ramo. Echa'ã jocua amɨmbeu yave, ndarau tẽi quía chererɨ̃ro Cristo icurusu regua amɨmbeu vae jeco pegua.
11 Irmãos, se ainda estou pregando a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, o escândalo da cruz foi removido.
12 Quirãi mona uyembɨsɨrɨ reta jocua pemambeco vae reta.
12 Quanto a esses que os perturbam, quem dera que se castrassem!
13 Añete co, cherɨvɨ reta, Tumpa peparavo pico vaerã uyeyora vae reta rami. Ẽrei agüɨye pere piyupe: “Tumpa yandeyora ma. Jáeramo yandepuere yayapo ipotave yaipota vaeño.” Agüɨye pere jucuarãi. Ẽrei piyeyocui piyupe, piyerau ramo.
13 Irmãos, vocês foram chamados para a liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à vontade da carne; pelo contrário, sirvam uns aos outros mediante o amor.
14 Echa'ã opaete mboroyocui oyovaque cua ndive: “Eau nderapicha nde ndiyerau rami.”
14 Toda a lei se resume num só mandamento: "Ame o seu próximo como a si mesmo".
15 Ẽrei piñerãro yave uyupii, aramoi piñemɨtarẽɨta.
15 Mas se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente.
16 Jáeramo che jae peve cua: Pico Espíritu Santo jei vae re, agüɨye vaerã pico pe pere vae reño.
16 Por isso digo: vivam pelo Espírito, e de modo nenhum satisfarão os desejos da carne.
17 Echa'ã peiño pere vae uyuavɨ Espíritu Santo jei vae güi, jare Espíritu Santo jei vae uyuavɨ peiño pere vae güi. Mocui reve uyuavɨ uyugüi. Jáeramo pepuere'ã piyapo pipota piyapo vae.
17 Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; e o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam.
18 Ẽrei pico yave Espíritu Santo jei vae re, mboroyocui mbaetɨ etei mbaepuere güɨnoi peré.
18 Mas, se vocês são guiados pelo Espírito, não estão debaixo da lei.
19 Jare jocua mbaeyoa reta yae vae reño yaico yave, yayapo vae uyepocuavi'ã co. Echa'ã yayapo cuarãi: Yayuvanga menda re. Yayapo aguasa. Yayapo pɨchɨ̃i vae. Yanembɨquere.
19 Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;
20 Yambɨadora tumpa-raanga reta. Yayapo paye reta. Ñanemɨtarẽɨ. Yayovaicho ĩru vae reta ndive. Ñanemɨarɨ̃ro. Yandepochɨ catu ĩru vae reta cotɨ. Yaipota mbaembae yandiyupe peguarãño. Yayembɨyao ĩru vae reta güi. Yarovia moromboe añete mbae vae.
20 idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções
21 Ñaneacatãa yanderapicha re. Yapuruyuca. Yasavɨpo. Uasa ete yacaru. Jare ĩru cua nunga icavi mbae vae yayapo. Echa'ã amɨmbeu ma peve quirãi cua nunga icavi mbae vae jecuaeño uyapo vae reta ndarau yugüɨreco Tumpa iporoyocuia pe. Jare añave amɨmbeu ye peve.
21 e inveja; embriaguez, orgias e coisas semelhantes. Eu os advirto, como antes já os adverti, que os que praticam essas coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 Ẽrei Espíritu Santo umee yandeve mburuau, yerovia, mbɨacatu, mbɨaguasu, mbɨacavi, mburugüɨrovia,
22 Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade,
23 jare ñemɨmichi. Yayapo icavi vae jare ñañemoa. Cua reta re ipuere'ã etei co mboroyocui.
23 mansidão e domínio próprio. Contra essas coisas não há lei.
24 Jare Cristo imbae reta umbai ma jei vaeño. Echa'ã uipota'ã ma tenonde yave uau jare uipota vae reño vae.
24 Os que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 Echa'ã Espíritu Santo umee yandeve tecove ipɨau vae. Jáeramo yaico Espíritu Santo jei vae re.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
26 Agüɨye yaipota ĩru vae reta yanembɨcate vaerã. Agüɨye yayovaicho uyupii. Agüɨye ñaneacatãa yandiyee.
26 Não sejamos presunçosos, provocando uns aos outros e tendo inveja uns dos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.