Atos 6
Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs ARIB
1 Jocua ara reta pe ĩru vae reta upurugüɨrovia jare uñemɨĩru ñugüɨnoi upurugüɨrovia vae reta ndive yave, griego pe uyemɨngueta vae reta iñeenguru hebreo pe uyemɨngueta vae reta cotɨ. Echa'ã uyandareco'ã reta ime umano vae reta griego iñee pe uyemɨngueta vae re, opa ara rupi mbae uñemee yave.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Jayave jocua doce Jesús jemimondo reta umbatɨ upurugüɨrovia vae reta, jare jei chupe reta:
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Jáeramo piparavo pepɨte güi, orerɨvɨ reta, siete cuimbae jerãcua cavi jese vae reta, tɨnee Espíritu Santo pe jare iyaracuaa catu vae reta. Jae reta uyapota yandeve cua mbaravɨquɨ —jei reta—.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 Ẽrei ore jecuae nduyerureta Tumpa pe jare numɨmbeuta Tumpa iñee —jei reta.
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Cua jei vae icavi opareve pe, jare uiparavo reta Esteban - jae co penti cuimbae upurugüɨrovia cavi jare tɨnee Espíritu Santo pe vae - Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas jare Nicolás - jae co tenta guasu Antioquía pegua judiorã uyeyapo vae.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Jayave güeru reta cua uiparavo vae reta Jesús jemimondo reta jovai. Jayave Jesús jemimondo reta uyerure Tumpa pe, jare oñono ipo jese reta.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Jare Tumpa iñee jecuae uñemɨai. Jeta vae upurugüɨrovia Jerusalén pe jare uñemɨĩru upurugüɨrovia vae reta ndive, jare jeta sacerdote reta vi upurugüɨrovia.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Jare Esteban ipɨacavi ete, jare mbaepuere reve uyapo mɨacañɨ tuicha vae reta tenta guasu pegua reta ipɨte pe.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Jare yugüeru amocue cuimbae judío reta itupao pegua reta uyeaca Esteban ndive. Jocua judío reta itupao jee Esclavos Libertados. Cua tupao pegua reta yugüeru tenta guasu reta Cirene jare Alejandría, jare ɨvɨ reta Cilicia jare Asia güi.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Ẽrei jae reta ipuere'ã umɨamɨri Esteban. Echa'ã Esteban imiari iyaracuaa catu reve Espíritu Santo rupi.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Jayave jae reta omboemboe ĩru cuimbae reta iyapu vaerã Esteban re.
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Jucuarãi jae reta umbɨarasɨca tenta guasu pegua reta, tenta guasu pegua reta itenondegua reta, jare mboroyocui re oporomboe vae reta. Jayave cua reta yugüeru uipɨsɨ Esteban, jare güɨraa mburuvicha reta uyembatɨ vae pe.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Joco pe jae reta güeru iyapu reve uñeapo jese vae reta. Cua reta jei:
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 Echa'ã nduyandu jei jocua Jesús Nazaret pegua umbaita cua Tumpa jo, jare ueyacata yandeve moromboe Moisés umee yandeve vae reta —jei reta.
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Jayave opaete joco pe uguapɨ ñugüɨnoi vae reta umae ngatu Esteban re, jare jova penti ángel jova echa chupe reta.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.