Apocalipse 8
Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs NVI
1 Jare Ovecha-raɨ uipea ĩru libro iyemboyaa. Uyepea ma siete. Jayave mbaetɨ mbae uyendu ara pe media ora rupi.
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 Jare aecha jocua siete ángel Tumpa jovai uyemboɨ ñugüɨnoi vae reta. Jare uñemee chupe reta siete trompeta.
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 Jare ou ĩru ángel uyemboɨ mbae ipiche cavi vae imesa iyɨpɨ pe, jare güɨnoi mbae ipiche cavi vae jɨru oro pegua. Jare uñemee ángel pe jeta mbae ipiche cavi vae, ángel umee vaerã Tumpa pe opaete uñeñono tee Tumpa peguarã vae reta iyerure reta reve jocua mbae ipiche cavi vae imesa oro pegua pe. Echa'ã jocua mesa oĩ Tumpa iguapɨa jovai.
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Jare mbae ipiche cavi vae jatãti jare uñeñono tee Tumpa peguarã vae reta iyerure reta uyupi pãve ángel ipo güi Tumpa jovai.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 Jayave ángel uipɨsɨ jocua mbae ipiche cavi vae jɨru jare umɨtɨnee tatãpɨ jendɨ vae mesa pe oĩ vae pe. Jayave omombo ɨvɨ pe. Jare jɨapu ara, jare uyecuaa ama uvera vae reta, jare ɨvɨ ucãta.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 Jare jocua siete ángel siete trompeta güɨnoi vae reta uñemɨcuatɨ̃ro umɨñee vaerã.
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 Jayave penti ángel umɨñee trompeta, jare oa ɨvɨ pe amandau jare tata tugüɨ reve. Jare mbɨte seri ɨvɨra reta jare opaete ñana ocai.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 Jayave ĩru ángel umɨñee trompeta. Mocui ma umɨñee. Jare penti ɨvɨtu guasu echa vae oa ɨ guasu pe. Ocai echa jocua ɨvɨtu guasu. Jare mbɨte seri ɨ guasu uyeyapo tugüɨrã.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 Jare mbɨte seri jevae ɨ rupigua ɨ guasu pe yugüɨreco vae reta umano. Jare mbɨte seri chalana guasu reta icumegua.
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 Jayave ĩru ángel umɨñee trompeta. Mbapɨ ma umɨñee. Jare oa ara güi penti yasɨtata tuicha vae. Jendɨ oĩ penti lámpara rami, jare oa mbɨte seri ɨ usɨrɨ vae reta pe jare ɨcua ɨcua ɨ oẽ vae pe.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 Jare jocua yasɨtata co jee Ajenjo. Jare jocua mbɨte seri ɨ usɨrɨ vae reta iro ma. Jare jeta ete vae umano ɨ iro vae jou ramo.
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 Jayave ĩru ángel umɨñee trompeta. Irundɨ ma umɨñee. Jare mbae uyeyapo guarasɨ pe agüɨye vaerã jembipe irundɨ ora rupi opa ara. Jae ramiño vi mbae uyeyapo yasɨ jare yasɨtata reta pe agüɨye vaerã jembipe irundɨ ora rupi opa pɨ̃tu.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Jayave aecha penti güɨraquee uveve ara mbɨte rupi, jare ayandu iñeeãta reve jei:
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.