Apocalipse 14
Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs NVI
1 Jare aecha jocua Ovecha-raɨ uyemboɨ oĩ ɨvɨtu guasu Sión re, jare joco pe ñugüɨnoi jae ndive jocua ciento cuarenta y cuatro mil vae reta. Jae reta isɨva re uyecuatía oĩ Ovecha-raɨ jee jare Ovecha-raɨ Tu jee.
1 Então olhei, e diante de mim estava o Cordeiro, de pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil que traziam escritos na testa o nome dele e o nome de seu Pai.
2 Jare ayandu ñee ara güi. Tanta jɨapu ɨ guasu jɨapu rami jare ara jɨapu rami. Jare ayandu vi arpa ombopu vae reta iarpa ombopu ñugüɨnoi.
2 Ouvi um som do céu como o de muitas águas e de um forte trovão. Era como o de harpistas tocando suas harpas.
3 Jare ucanta reta penti canta ipɨau vae Tumpa iguapɨa jare jocua irundɨ mbaembae icove vae reta jare tenondegua reta jovai. Jare mbaetɨ quía ipuere uicuaa jocua canta, jaeño jocua ciento cuarenta y cuatro mil vae reta. Echa'ã Cristo uepɨ jocua reta ɨvɨ pegua reta ipɨte güi.
3 Eles cantavam um cântico novo diante do trono, dos quatro seres viventes e dos anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os cento e quarenta e quatro mil que haviam sido comprados da terra.
4 Jae reta uyemɨnguɨa'ã cuña reta re. Echa'ã güɨreco'ã etei cuña. Jae reta yugüɨraa Ovecha-raɨ jaɨcue jae que rupi oo vae rupi. Jae reta uyerepɨca co ɨvɨ pegua reta ipɨte güi. Jae reta rani uyeyucaca, Tumpa jare Ovecha-raɨ pe uyeyocui ramo.
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres, pois se conservaram castos e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os homens e ofertados como primícias a Deus e ao Cordeiro.
5 Jare jae reta upurumbɨtavɨ'ã etei. Mbaetɨ quía ipuere umbɨjeco reta mbae re.
5 Mentira nenhuma foi encontrada em suas bocas; são imaculados.
6 Jare aecha ĩru ángel uveve ara mbɨte rupi. Tumpa umee ángel pe umɨmbeu vaerã ñee icavi vae opa mbae vae ɨvɨ pegua reta pe. Umɨmbeu opaete ɨvɨ ambɨembɨe pegua reta pe.
6 Então vi outro anjo, que voava pelo céu e tinha na mão o evangelho eterno para proclamar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Iñeeãta reve jei chupe reta:
7 Ele disse em alta voz: "Temam a Deus e glorifiquem-no, pois chegou a hora do seu juízo. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e as fontes das águas".
8 Jare jocua ángel jaɨcue uveve ĩru ángel jare jei:
8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: "Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez todas as nações beberem do vinho da fúria da sua prostituição! "
9 Jare ĩru ángel uveve jaɨcue, jare iñeeãta reve jei:
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: "Se alguém adorar a besta e a sua imagem e receber a sua marca na testa ou na mão,
10 jae uiporara eteta. Echa'ã Tumpa pochɨ eteta chupe jare uiporaraca eteta chupe. Jocua nunga uiporarata tata jare azufre ángel uñeñono tee Tumpa peguarã vae reta jare Ovecha-raɨ jovai —jei—.
10 também beberá do vinho do furor de Deus que foi derramado sem mistura no cálice da sua ira. Será ainda atormentado com enxofre ardente na presença dos santos anjos e do Cordeiro,
11 Jare tatãti uyupita jaeño mai pegua jocua reta uiporarata ñugüɨnoi vae güi. Jare jae reta ndarau ipuere uputuu ara rupi jare pɨ̃tu rupi. Echa'ã umbɨadora reta jocua maemɨmba guasu jare jaanga jare güɨnoi maemɨmba guasu jee imarca —jei.
11 e a fumaça do tormento de tais pessoas sobe para todo o sempre. Para todos os que adoram a besta e a sua imagem, e para quem recebe a marca do seu nome, não há descanso, dia e noite".
12 Icavi co ipɨaguasu vaerã uñeñono tee Tumpa peguarã vae reta. Jae reta uyapo Tumpa iporoyocui reta jare güɨrovia Jesús re.
12 Aqui está a perseverança dos santos que obedecem aos mandamentos de Deus e permanecem fiéis a Jesus.
13 Jare ayandu penti ñee ara güi jei cheve: —Icuatía cuarãi: Uyeroviata co cua güive yandeYa re güɨrovia reve umanota vae reta.
13 Então ouvi uma voz do céu dizendo: "Escreva: Felizes os mortos que morrem no Senhor de agora em diante". Diz o Espírito: "Sim, eles descansarão das suas fadigas, pois as suas obras os seguirão".
14 Jare aecha amapɨ̃tu tĩ vae jare jocua amapɨ̃tu re uguapɨ oĩ cuimbaerã uyeyapo vae echa vae. Jare iñãca re güɨnoi corona oro pegua, jare uipɨsɨ penti hoz jaimbe vae.
14 Olhei, e diante de mim estava uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, alguém "semelhante a um filho de homem". Ele estava com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 Jare penti ángel oẽ Tumpa jo güi jare iñeeãta reve jei amapɨ̃tu re uguapɨ oĩ vae pe:
15 Então saiu do santuário um outro anjo, que bradou em alta voz àquele que estava assentado sobre a nuvem: "Tome a sua foice e faça a colheita, pois a safra da terra está madura; chegou a hora de colhê-la".
16 Jare amapɨ̃tu re uguapɨ oĩ vae uiporu hoz güɨnoi vae ɨvɨ re jare uavɨro ɨvɨ pe oĩ vae.
16 Assim, aquele que estava assentado sobre a nuvem passou sua foice pela terra, e a terra foi ceifada.
17 Jare ĩru ángel oẽ Tumpa jo ara pe oĩ vae güi. Jae vi güɨnoi hoz jaimbe vae.
17 Outro anjo saiu do santuário do céu, trazendo também uma foice afiada.
18 Jare ĩru ángel oẽ uñemeearenda güi. Jae güɨnoi mbaepuere tata re. Jare iñeeãta reve jei ángel hoz jaimbe vae güɨnoi vae pe:
18 E ainda outro anjo, que tem autoridade sobre o fogo, saiu do altar e bradou em alta voz àquele que tinha a foice afiada: "Tome sua foice afiada e ajunte os cachos de uva da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras! "
19 Jayave jocua ĩru ángel uiporu ɨvɨ re hoz güɨnoi vae jare uavɨro ɨvɨ pegua uva reta. Jayave omombo reta uva uñetami pɨpe vae pe. Jocua uyemɨjaanga Tumpa iarasɨ re.
19 O anjo passou a foice pela terra, ajuntou as uvas e as lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 Jare jocua uva uñetami pɨpe vae oĩ tenta guasu güi ñana cotɨ. Joco pe uitami uva. Jare tugüɨ oẽ jocua uva uñetami pɨpe vae güi, jare uvãe cavayu reta iyayu rupi jare usɨrɨ sesenta legua rupi.
20 Elas foram pisadas no lagar, fora da cidade, e correu sangue do lagar, chegando ao nível dos freios dos cavalos, numa distância de cerca de trezentos quilômetros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.