1 João 1

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nduicuatía noĩ peve jocua Ñee tecove opa mbae vae umee vae regua. Jae jecuaeño ico ndei ɨvɨ uyeyapo mbove. Jare ore nduyandu jocua Ñee. Nduecha cavi. Numae jese. Nduyavɨquɨ vi orepo pe etei.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Jocua Ñee tecove opa mbae vae etei co. Numɨmbeu peve quirãi ore etei nduecha. Nduicuaaca peve jae co tecove opa mbae vae. Jae imeño mai ico yandeRu Tumpa ndive ndei ɨvɨ uyeyapo mbove, ẽrei ou uyecuaa oreve.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Numɨmbeu peve nduecha jare nduyandu vae, pe reta vi piñemɨĩru vaerã ore ndive. Añetete ñañemɨĩru ma yandeRu Tumpa jare Taɨ Jesucristo ndive.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Jare cua mbaembae regua nduicuatía peve piyerovia ete vaerã.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Numɨmbeu peve ñee Jesucristo umɨmbeu oreve vae. Jae co cua: Tumpa ico tembipe oĩ vae pe. Ico'ã etei pɨ̃tumimbi oĩ vae pe.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Aramoi yae ñañemɨĩru ma co jae ndive. Ẽrei yaico yave pɨ̃tumimbi oĩ vae pe yugüɨreco vae rami, yandeapu co. Yaico'ã co añete vae rupi.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Ẽrei yaico yave tembipe oĩ vae pe yugüɨreco vae rami - echa'ã Tumpa vi ico tembipe oĩ vae pe - ñañemɨĩru uyupii, jare Jesucristo jugüɨ yandeyoe opaete yanembaeyoa reta güi. Jesucristo co jae Tumpa Taɨ.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Yae yave yandeyoa'ã co, yayembɨtavɨ co. Yae'ã etei co añete vae.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Yamɨmbeu yave Tumpa pe yanembaeyoa reta, yandepuere yarovia catu Tumpa umbɨasa vaerã yandeve yanembaeyoa reta, jae jupi ramo. Jae yandeyoeta co opaete jupi mbae vae yayapo vae güi.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Yae yave yayapo'ã co mbaeyoa, Tumpa iñee ico'ã yandepɨa pe. Echa'ã Tumpa jei yayapo co mbaeyoa. Jáeramo yayapo'ã yave mbaeyoa, Tumpa iyaputa tẽi co.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.