Salmos 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my meditation.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.