Hebreus 3
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NVT
1 Tɔ, nʼninjiɛb nin nʼninsiɛbɛ, ninbi bà Uwien yin' nɛ ni taan' ki yé uʼyaab nnɔ, cère mɛn niʼnun ń li cɛ *Yesu bo. Uwien sɔn' wɔn nɛ u yé bitɔtuɔrciɛnb ya ciɛn. Ti teke' nɛn nɛ ki jin' ki tɔkeh nɛ̀ binib ya nun bó.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 U gɛ̀nde' wɔn nɛ wɔ ń sɔn lituonl, nɛ u sɔn' lɛ̀ niʼdonbó tɛn Moyis là sɔn' niʼdonbó ma bo Uwien den ni niʼkɛ saan nnɔ.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Ama *Yesu kpɛ wɔ ń li ŋmɔbe ukpiɛke ki cɛn' Moyis, kimɛ bi pɛ̀keh wà mɛn' iden nɛ ki cɛn' iden bugbɛn.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Imɔ̀n, iden kɛ ŋmɔbe wà mɛn' yì nɛ, ama Uwien nɛ naan' tibont kɛ.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Moyis là yé utonsɔnl wà sɔn' itùon Uwien den ni niʼkɛ saan niʼdonbó nɛ, ki yé Uwien li tɔke uʼnib tigbɛr tà nnɔ ya mɔ̀nkunl.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Ama Kristo wɔn yé Uwien ya Bijɛ nɛ, ki sɔn' Uwien den niʼdonbó. Wɔn nɛ ŋmɔbe ticiɛnt Uwien den. Ti co mitekjim kenken, tiʼyɛnm sɔnge ti ŋmɔbe lidɛndɛnl là nnɔ bo la, ti yé iden nnɔ yaab nɛ.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Nɛn bo nɛ *Mifuoñaanm ye:
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 ni la ñɛle niʼtub,
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 Uwien ye:
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 ki tì dukn' ibin pinan ma kɛ nnɔ.
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Nɛ nʼbenpiebe ni n pole' ki ye:
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Nʼyaabɛ, liike mɛn niʼyul bo, niʼni uba la li ŋmɔbe iyɛnmaalbiɛre uʼfɛ̀l bo yì ń pien wɔ u la teke kí ji ŋɔ kí wiɛ Uwien limiɛl ya daan ya sɛn.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Ama li saakreh mɛn tɔb ya gbɛnɛnt daan kɛ daan, ŋɔ niʼni uba la cère ibiɛre ń lɛre wɔ, wɔ ń tien uyufaa kí yìe Uwien ya ñɔbu bó. Kimɛ nì kɛle' *Uwien ya gbɔnku ni ki ye dinnɔ la, nì yé dinnɔ nɛ tiʼmɔ bo.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Imɔ̀n, ti juore' ki co kenken ti là co ma bo mitekjim ki tì fɔre' la, ti yé Kristo ya tɔntɔknlieb nɛ imɔ̀nmɔ̀n.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Nì kɛle' *Uwien ya gbɔnku ni ki ye:
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Tɔ, bi lɛ ba nɛ là cii' Uwien ya niɛke bó, ki yìe' uʼñɔbu bó? Na yé binib bà kɛ Moyis là ñɛn' bɛ Esipt ni nnɔ-ɔɔ?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Uwien ya benku ni là piebe' bi lɛ bo ki tì dukn' ibin pinan-i? Na yé binib bà là tien' ibiɛre ki kpokpo' kupenpelku ni nnɔ-ɔɔ?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 U là pole' ki ye bi lɛ ba ŋa ń kɔ u bonde' bɛ lifuorl udu wà ni nnɔ fiebu? Bà là yìe' uʼñɔbu bó nnɔ ŋa ñí-ii?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Imɔ̀n, ti laa' ba kɔn' udu wà ni Uwien bonde' bɛ lifuorl nnɔ ni, kimɛ ba teke' wɔ ki jin'.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.