Hebreus 3

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tɔ, nʼninjiɛb nin nʼninsiɛbɛ, ninbi bà Uwien yin' nɛ ni taan' ki yé uʼyaab nnɔ, cère mɛn niʼnun ń li cɛ *Yesu bo. Uwien sɔn' wɔn nɛ u yé bitɔtuɔrciɛnb ya ciɛn. Ti teke' nɛn nɛ ki jin' ki tɔkeh nɛ̀ binib ya nun bó.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 U gɛ̀nde' wɔn nɛ wɔ ń sɔn lituonl, nɛ u sɔn' lɛ̀ niʼdonbó tɛn Moyis là sɔn' niʼdonbó ma bo Uwien den ni niʼkɛ saan nnɔ.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Ama *Yesu kpɛ wɔ ń li ŋmɔbe ukpiɛke ki cɛn' Moyis, kimɛ bi pɛ̀keh wà mɛn' iden nɛ ki cɛn' iden bugbɛn.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Imɔ̀n, iden kɛ ŋmɔbe wà mɛn' yì nɛ, ama Uwien nɛ naan' tibont kɛ.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Moyis là yé utonsɔnl wà sɔn' itùon Uwien den ni niʼkɛ saan niʼdonbó nɛ, ki yé Uwien li tɔke uʼnib tigbɛr tà nnɔ ya mɔ̀nkunl.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Ama Kristo wɔn yé Uwien ya Bijɛ nɛ, ki sɔn' Uwien den niʼdonbó. Wɔn nɛ ŋmɔbe ticiɛnt Uwien den. Ti co mitekjim kenken, tiʼyɛnm sɔnge ti ŋmɔbe lidɛndɛnl là nnɔ bo la, ti yé iden nnɔ yaab nɛ.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Nɛn bo nɛ *Mifuoñaanm ye:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 ni la ñɛle niʼtub,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Uwien ye:
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 ki tì dukn' ibin pinan ma kɛ nnɔ.
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Nɛ nʼbenpiebe ni n pole' ki ye:
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Nʼyaabɛ, liike mɛn niʼyul bo, niʼni uba la li ŋmɔbe iyɛnmaalbiɛre uʼfɛ̀l bo yì ń pien wɔ u la teke kí ji ŋɔ kí wiɛ Uwien limiɛl ya daan ya sɛn.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Ama li saakreh mɛn tɔb ya gbɛnɛnt daan kɛ daan, ŋɔ niʼni uba la cère ibiɛre ń lɛre wɔ, wɔ ń tien uyufaa kí yìe Uwien ya ñɔbu bó. Kimɛ nì kɛle' *Uwien ya gbɔnku ni ki ye dinnɔ la, nì yé dinnɔ nɛ tiʼmɔ bo.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Imɔ̀n, ti juore' ki co kenken ti là co ma bo mitekjim ki tì fɔre' la, ti yé Kristo ya tɔntɔknlieb nɛ imɔ̀nmɔ̀n.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Nì kɛle' *Uwien ya gbɔnku ni ki ye:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Tɔ, bi lɛ ba nɛ là cii' Uwien ya niɛke bó, ki yìe' uʼñɔbu bó? Na yé binib bà kɛ Moyis là ñɛn' bɛ Esipt ni nnɔ-ɔɔ?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Uwien ya benku ni là piebe' bi lɛ bo ki tì dukn' ibin pinan-i? Na yé binib bà là tien' ibiɛre ki kpokpo' kupenpelku ni nnɔ-ɔɔ?
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 U là pole' ki ye bi lɛ ba ŋa ń kɔ u bonde' bɛ lifuorl udu wà ni nnɔ fiebu? Bà là yìe' uʼñɔbu bó nnɔ ŋa ñí-ii?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Imɔ̀n, ti laa' ba kɔn' udu wà ni Uwien bonde' bɛ lifuorl nnɔ ni, kimɛ ba teke' wɔ ki jin'.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.