1 Tessalonicenses 3

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nɛn bo ta ń fre kí cuo tiʼba. Nɛn nɛ cère' ti bobn' ki ye tinbi baba ń juore Atɛnn ya du ni,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 nɛ ki sɔn' tiʼninjɛ Timote niʼsaan. Timote yé tiʼtonsɔnlie nɛ Uwien ya tuonl ni, ki tɔkeh binib *Kristo ya gbɛmɔnmɔnt. Ti sɔn' wɔ niʼsaan wɔ ń saake niʼgbɛnɛnt nɛ, kí cère niʼtekjim ń faake
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ŋɔ, idɛn yiɛ ya jɛnd la cère uba ń lu mitekjim ya sɛn ni. Kimɛ ninbi mɔnɔn bɛn ki ye Uwien sien' tɛ nnɔ nɛ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Ti là te niʼsaan uyo wà nnɔ, ti là juɔ' ki tɔke' nɛ ki ye ti li ji ijɛnd. Nɛn nɛ tien' nɔ, ninbi mɔnɔn bɛn.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ma là li fre kí cuo nʼba ma nnɔ, nɛn bo nɛ n sɔn' Timote niʼsaan, wɔ ń liike ni biɛ ki pɛ mitekjim ya sɛn bo bii na ji pɛ, kimɛ n là fɛnge nba la *usɛnpol unibiikl la tuln' nɛ ki cère' tiʼtuonl juore' fɛnm nɛ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Fɛnfɛnnɔ nɛ Timote ñɛn' niʼdonbó ki liɛbe' ní ki lá tɔke' tɛ tigbɛmɔnmɔnt, ki ye ni biɛ ki pɛ mitekjim ya sɛn bo, ki ŋmɔbe miyíem. U tɔke' tɛ ki ye niʼyɛnm tuu ki pɛ tiʼbo nɛ, nɛ ni ciɛke ní lɛ tɛ tɛn tiʼmɔ ciɛke tí lɛ nɛ ma.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Tiʼyaabɛ, nnɔ nɛ niʼtekjim cère' ti ŋmɔbe ugbɛnɛnsaake tiʼyɛnsaaciɛn nin tiʼjɛnd ni.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Fɛnfɛnnɔ, ti ji fuore' ki jiin', kimɛ ni pɛ Yonbdaan bo mɔnmɔnm.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Nɛn bo, ta bɛn ti li faare Uwien niʼbo kí tì kpaan ma bo. Kí ñɛ ninbi bo nɛ ti ŋmɔbe uyɛnsɔngciɛn ki poknh tiʼWien ya nun bó.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ti miɛh wɔ ñɔnku nin wien ni nin inunmɔ́n ki teh wɔ ń cère tí tí ń lɛ nɛ, kí wɔkn nɛ kí tonde nà pɔre' nɛ niʼtekjim ni.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 TiʼBaa Uwien nin uʼyul nin Yonbdaan *Yesu ń ŋɛ̀re tɛ usɛn tí fre kí baa niʼsaan.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Yonbdaan ń cère ni ŋmɔbe miyíem mà nnɔ ń yɛbre kí gbien; ní li yíe tɔb nin binib kɛ tɛn ti yíe nɛ ma bo.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Nnɔ nɛ u li de nɛ mituɔm, ní li yé uʼyaab, ki la li ŋmɔbe biil tiʼBaa Uwien ya nun bó, lidaali là tiʼYonbdaan *Yesu li baa ní nin uʼnib kɛ nnɔ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.