1 Coríntios 13
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NVT
1 N lienh binib ya lenm nin Uwien ya tondb ya lenm kɛ, ka nín ji yíe nib la, n te tɛn lisɛnbuɔl bii ligangaal là muɔh ki ŋmɔbe kuwaaku nɛ.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Nì yé n ŋmɔbe bupaabu ki sɔkndeh Uwien ya ñɔbon, ki bɛn tigbɛr tà kɛ buɔ, ki ŋmɔbe mibɛnm kɛ ya bol, ki ŋmɔbe mitekjim ki tì gben', mì li fre kí cère ijuɔn ń nɛbre iʼbùol ŋɔ ka yíe nib la, ma yé bonn.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Nì yé n taa' nʼfaal kɛ ki gbigbiire' binib, ki tuo' bi wìn' nni ŋɔ ka yíe nib la, ma ŋmɔbe kpɛle uba nin utɔ.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Unil ŋmɔbe miyíem la, u ŋmɔbe lifɛ̀sɔngl nɛ, ki ŋmɔbe tinimɔ̀nt, ka ŋmɔbe nunfɔke, ka wɔngeh uʼba, ka ŋmɔbe gbengt,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ka teh fɛ ya bonn, ka nuunh uʼtiɛma mɔnm, ka yé benpiebdaan, ka ŋuuh nib bo.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Uʼyɛnm ŋa sɔnge nà ŋa cuube bo, ama uʼyɛnm pɛ tigbɛmɔ̀nt bo nɛ.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Unil ŋmɔbe miyíem la, u ŋmɔbe sukle tibont kɛ ni nɛ, ki du Uwien bo isɛn kɛ ni, ki ŋmɔbe lidɛndɛnl isɛn kɛ ni, ki ŋmɔbe kuminku nà kɛ li tu wɔ bo.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Miyíem ŋa ń gben fiebu. Uwien ya ñɔbon ya sɔknm mɛn li gben nɛ. Milencɛnm mà binib lienh mɛ̀ nnɔ mɔ li gben. Mibɛnm mɔ li gben.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Fɛnfɛnnɔ wuɔ ti bɛn jenjenku nɛ, nɛ ki sɔkndeh Uwien ya ñɔbon mɔ jenjenku.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Ama nà mɔn ki tì gben' lá baa' uyo wà la, ti bɛn nà nin ti teh nà jenjenku nnɔ kɛ li gben nɛ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 N là yé kibuk ma nnɔ, n là lienh mibuwaalenm nɛ, ki bɛn tibont ya tingi kibuk bɛn ma bo, ki maaleh kibuk maaleh ma bo. N tì tien' uciɛn, nɛ ki dàan' ibuwaatùon.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Fɛnfɛnnɔ, ti lɛnh tibont dɔmudɔmu nɛ, nì te tɛn ti likeh kinunliik kà ŋa lɛnh mɔnmɔnm ni nɛ, nɛ ki lɛnh tijinjint. Ama uyo we ní tí lɛ tù nin tiʼnunbu. Fɛnfɛnnɔ ma laan bɛn tibont ki tì gben'. Ama uyo we ní ń bɛnde tù kí tì gben tɛn Uwien bɛn nni ma bo.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Tɔ, mitekjim nin lidɛndɛnl nin miyíem tuu ki te nɛ, ama tibont tuta nnɔ ni miyíem nɛ cɛn' tuʼkɛ.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.