Romanos 3
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs ARC
1 Histikko Ayhuda as gideththas aaza go7ay dizee? Qaxxaray ay go7izee?
1 Qual é, logo, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Awarakka gidin go7ay daro. Harappe koyro Xoossa qaalay hadara Ayhudatas imettides.
2 Muita, em toda maneira, porque, primeiramente, as palavras de Deus lhe foram confiadas.
3 Istafe issi issades ammanoy baynda aggikko Xoossa ammanoteth diggizee?
3 Pois quê? Se alguns foram incrédulos, a sua incredulidade aniquilará a fidelidade de Deus?
4 Mulekka diggenna! Asi wurikka wordancha
4 De maneira nenhuma! Sempre seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso, como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras e venças quando fores julgado.
5 Nu makala oosoy Xoossa xilloteth qoncen bessizayssa gidikko histin nu ay ganee? Coo asa woga mala palametanas Xoossi ba hanqo nu bolla ehizaysi nuus bessenna ganeyee? Hessaka ta gizay asatho qofanna.
5 E, se a nossa injustiça for causa da justiça de Deus, que diremos? Porventura, será Deus injusto, trazendo ira sobre nós? ( Falo como homem.)
6 Tumappe hessatho hanenna. Hessatho haniza gidikko Xoossi alame bolla wosti pirdandee?
6 De maneira nenhuma! Doutro modo, como julgará Deus o mundo?
7 Ta wordoteth Xoossa tumateth qoncisizayssan iza boncho gede gujizayssa gidikko histin ha7i gakkanaas wosti ta bolla nagarancha mala pirdetizee? giidi palamettana asi daana dandayees.
7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para glória sua, por que sou eu ainda julgado também como pecador?
8 Hessa guussi “Lo7oy yaana mala ane iita ooththoos” geettes giidi issi issi asati nu bolla woresizayssa mala. Hayta asata bolla gakkiza pirday tumu pirda.
8 E por que não dizemos (como somos blasfemados, e como alguns dizem que dizemos): Façamos males, para que venham bens? A condenação desses é justa.
9 Histin nu ay giinoo? Nuni istafe aadhdhizonii? Mulekka aadhdhokko. Ayhudata gidikkoka Ayzaabeta gidikkoka wurikka nagarappe garsa baggara diza gish ta wursaka kasetada istas yootadis.
9 Pois quê? Somos nós mais excelentes? De maneira nenhuma! Pois já dantes demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado,
10 “Xilloy oonikka deenna; issadeykka deenna.
10 como está escrito: Não há um justo, nem um sequer.
11 Yuushi qoppizadey baawa; Xoosse koyizay issadeyka baawa.
11 Não há ninguém que entenda; não há ninguém que busque a Deus.
12 Wurikka balettidanne
12 Todos se extraviaram e juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.
13 Ista duunay doya diza duufo mala;
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com a língua tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
14 Ista duunan qangethinne camo miish kumides.
14 cuja boca está cheia de maldição e amargura.
15 Ista tohoy suuth gussanas eesotes.
15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
16 Ista ogen dhayoynne laafateth dees.
16 Em seus caminhos há destruição e miséria;
17 Isti sarotetha oge erettenna.
17 e não conheceram o caminho da paz.
18 Ista ayfeson Xoossas baboy baawa” geetetti xaafettida mala.
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Hessa gish duunay wurikka gordettana mala derey kumeth Xoossas zaaro immana mala wogay gizay wurikka wogappe giddora dizaytas gididayssa nu eroos.
19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
20 Hessa gish wogay nagaray aazakkone erisees attin woga naagon oonikka iza achchan xillo geetettanas dandayenna.
20 Por isso, nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
21 Ha7i qasse woga kase nabeti izas markattidays wogappe karera gidida Xoossa xillotethi qoncides.
21 Mas, agora, se manifestou, sem a lei, a justiça de Deus, tendo o testemunho da Lei e dos Profetas,
22 Hessi Xoossa xillotethi Yesus Kirstoosa ammanon dummatethi baynda beettiza xillotetha.
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.
23 Gaasoyka asi wurikka nagara ooththides. Xoossa bonchoyka asa naas paccides.
23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,
24 Asay Yesus Kirstoosi asa naa gish ooththida kiyatethafe dendidayssan coo mela xillides.
24 sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus,
25 Iza suuthan gidida ammanon nagarappe maarettana yarsho histidi Xoossi Yesusa shiishshides. Izi hessa ooththiday kasetidi poletida nagara qaxayonta dandayan aadhdhida ba xilloteth bessanasa.
25 ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
26 Izi hessa ha wodezan ooththiday ba xillotetha hessikka ba baggara xillo gidida Yesus Kirstoosan ammanizade xillisizayssa bessanassa.
26 para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 Histin nuni izan ceeqqettiza miishi aazi dizee? Aykko miishanka ceeqqettokko. Nu ceeqqettana gaasoy aazee? Woga naagiza gishee? Gidenna, ammanonna.
27 Onde está, logo, a jactância? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não! Mas pela lei da fé.
28 Ay assikka ammanon attin woga naagon attontayssa nu geeshshi yootoos.
28 Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé, sem as obras da lei.
29 Xoossi Ayhudata Xoosse xalalaa? Ayzaabetaska Xoosse gidenee? Ee Ayzaabetaska izi Xoossa.
29 É, porventura, Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente.
30 Qaxxaretidayssa ammanon qasse qaxxaretontayssakka he ammanonka xillisizaykka izi issi Xoossa xalla.
30 Se Deus é um só, que justifica, pela fé, a circuncisão e, por meio da fé, a incircuncisão,
31 Histin hessi hessa gidikko ammano geedon woga go7ay baynda miish ooththinoo? Mulekka hessatho hanenna; Woga nu minthana attin.
31 anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma! Antes, estabelecemos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.