Salmos 56

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Abeet Xoossawu!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 Ta morkketi ubbaa gallas
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 Tana babisiza wode
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 Tani Xoossan
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Ubbaa gallas ta morkketi
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 Shiiqidi ta bolla maqetteettes;
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 Xoossoo! Istta iitateththaa gishshas
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Neni ta yeeho beyadasa;
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Tani nena xeygiza wode
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 Ta iza qaala galatiza Xoossan,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 tani he Xoossan
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 Abeet Xoossawu!
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 Neni ta shemppoyo hayqoppe
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.