Salmos 50

gmvl (GMVL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wolqqama GODAY,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Mulera lo7o gidida Xiyoonippe
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Nu Xoossi yaana;
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Xoossi ba asaa pirdanaas
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 «Tanara yarshon caaqettida
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Xoossi barkka pirdiza
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 «Ta asazoo ne siya!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Ne yarsho gishshassinne
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Hessa malakka ne dirsafe kormata,
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Woran diza do7a ubbati taassa;
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Tani zumata bolla diza kafota
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Salo gufanththon diza ubbay taassa;
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Tani kormata asho miikke;
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Xoossas galata yarsho shiishsha;
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Meto gallas
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Gido attiin Xoossi nagaranchchas,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Ne ta seera ixxaasa;
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Neni kayso be7ida wode
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Neni ne doona
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Aadhdhooson aadhdhooson
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Neni hayssa ubbaa ooththiza wode
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 «Intteno Xoossa dogizaytoo!
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Taas galata immiza asi
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.