Salmos 33
gmvl (GMVL) vs BKJ
1 Intteno xillotoo! GODAAN ufayettite;
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Maasinqo shocishe GODAA galatite;
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Ooraththa mazamure izas yexxite;
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 GODAA qaalay tuma;
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 GODAY xilloteththanne
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Saloti GODAA qaalan medhettida.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Gita abba haaththa
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Sa7an diza asi ubbay
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ays giikko izi haasayiin handes;
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 GODAY kawoteththata
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 GODAA halchchoy
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Xoossi izas GODAA gidida
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 GODAY salon uttidi duge xeellees;
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 GODAY ba araatan uttidi
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Izi ubbaa wozina medhdhides;
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Kawoy ba wottadara
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Tani paran xoonana gi
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 GODAA ayfeti izas yayyizaytanne
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Izi hessan istta hayqoppe ashshees;
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Nu shemppoya GODAA
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Nuni geesh gidida
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Abeet GODAWU!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.