Salmos 22

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta Xoossawu! Ta Xoossawu!
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Abeet ta Xoossawu!
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Ne gidikko geeshsha kawo;
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Kase nu aawati
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Istti neekko waassiin ashshadasa;
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Tani guxune attiin
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Tana be7ida ubbati qidheettes;
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 Histtidi, «Izi GODAAN
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Gido attiin ta wogara
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Tani yelettoosofe doommada
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Metoy taakko
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Daro morkketi korma boorata mala
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 Menththereththi yeggidi
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Tani haaththa mala goggadis;
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Taas qoodhey kon7a mala melides;
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Kanati tana giddoththida;
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Tani meqeththata
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Ta may7oza gishetti ekkida;
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Abeet GODAWU!
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Tana mashshafe ashsha;
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Tana gaammota doonappe ashsha;
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Tani ne sunththa
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Intteno GODAAS yayyizaytoo,
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Izi naaqettidayssa kadhibeenna;
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Neni ooththida lo7o ooso gishshas,
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Hiyeesati miidi kallana.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Sa7a gaxa gakkanaas diza asay
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Ays giikko maatay izassa;
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Sa7a bolla diza dureti
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Buro yaana yeletay izas ooththana;
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Istti iza xilloteththa gishshas
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.