Provérbios 4
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Ta naytoo! Intte aawa zore siyite;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 Tani inttes lo7o timirte
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 Tani ta hu7enkka
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 Ta aaway tana tamaarsishe,
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Aadho erateththinne akeeka oykka;
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Aadho erateth aggofa;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Aadho erateththi bayra;
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Neni aadho erateth bonchcha;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 Iza ne hu7en
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Ta naazoo! Ta gizayssa ezga;
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Tani nena aadho erateththa
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 Ne hemettashe dhuphettaka;
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Ta timirte lo7eththa oykka;
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nagaranchchata oge yedhdhofa;
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Izippe haakka; izin hemettofa;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 Istti iita ooththontta dishe
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 Istti iitateth kaththa mala meettes;
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Xillota ogey seeta gallas gakkanaas
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Gido attiin nagaranchchata ogey
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 Ta naazoo! Ta gizayssa akeeka;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Ne ayfe sinththafe haassofa;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 Gaasoykka istti demmiza asas
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Ubbaafekka bollara
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Ne doonappe gene haasaya digga;
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Ne ayfeti sitti giidi
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Ne tohos oge giigsa;
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Ushach hadirsi gooppa;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.