Provérbios 31

gmvl (GMVL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kawo Limu7eele aaya kawo Limu7eele tamaarsida timirtey hayssafe kaallidayssa.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe.
2 «Ta naazoo!
2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
3 Maccassan ne wolqqa wursofa;
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
4 «Limu7eele hayssi kawotas
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Istti uyiza wode wogaa baletteettes;
5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
6 Hayqqana hanizaytas
6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito;
7 Istti uyidi
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
8 «Bantta gishshas haasayanaas
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
9 Haasayada isttas suure pirda pirda;
9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Álefe.
10 Wozinama machcho
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. Bete.
11 Izi keeththa aaway
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará. Guímel.
12 Iza ba de7o layth ubbaan
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. Dálete.
13 Dorsa iskefenne
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos. Hê.
14 Iza zal7anchchata markabe mala;
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
15 Iza ba soo asas
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.
16 Iza barkka qoppada
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. Hete.
17 Iza minnada ba ooso polawus;
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços. Tete.
18 Iza ba oosos
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. Jode.
19 Iza ba liqaqan suqawus,
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca. Cafe.
20 Iza hiyeesatas ba kushe miccawus;
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos. Lâmede.
21 Izi soo asay ubbay
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada. Mem.
22 Hiiththan ongiza
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun.
23 Dere cimati dubbusha shiiqizason
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
24 Laynoppe seelo may7ota
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
25 Iza minonne puulara diza maccassa;
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
26 Aadho eran iza haasayawus;
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
27 Iza ba soo asaa hano
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
28 Izi nayti izo,
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29 «Lo7o miish ooththida
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
30 Mala lo7oy baleththees;
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor , essa será louvada. Tau.
31 Izis bessiza imota immite;
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.