Levítico 12

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 GODAY Muses hizgides,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 «Isra7eele asaas, ‹Maccassi shaarada attuma naa yelikko kase maccassa wogay izi bolla beettida wode hanizayssaththo laappun gallas gakkanaas iza tuna gidawus.
2 "Diga aos israelitas: Quando uma mulher engravidar e der à luz um menino, estará impura por sete dias, assim como está impura durante o seu período menstrual.
3 Yelettida naazi osppunththa gallas qaxxarettanaas bessees.
3 No oitavo dia o menino terá que ser circuncidado.
4 Hessafe guye gacino suuththay izippe eqqana gakkanaassinne iza yeloosofe 33 gallas gakkanaas Xoossas dummatida ay miishshika bochchanaas bessenna; hessika iza geeyza wodey wurontta dishin Gaytoteththa Dunkaane giddo geluppu.
4 Então a mulher aguardará trinta e três dias para ser purificada do seu sangramento. Não poderá tocar em nenhuma coisa sagrada e não poderá ir ao santuário, até que se completem os dias da sua purificação.
5 « ‹Hessaththoka issi maccassi macca naa yelikko kase bolla qitay izi bolla beettida wode hanizayssatho 14 gallas gakkanaas tuna gidawus; hessafe guye suuththay izippe simmiin iza yeloosofe 66 gallas gakkanaas gam7u.
5 Se der à luz uma menina, estará impura por duas semanas, como durante o seu período menstrual. Nesse caso aguardará sessenta e seis dias para ser purificada do seu sangramento.
6 « ‹Iza geeyza gallassati wuriza wode attuma naa gishshas gidiin woykko macca naa gishshas xuugettiza yarshos issi layththa laaqqanne nagarappe geeyanaas shiiqiza yarshos haraphphe woykko haraphphe ciye Gaytoteththa Dunkaane penge ehada heen ooththiza qeeses immu.
6 "Quando se completarem os dias da sua purificação pelo nascimento de um menino ou de uma menina, ela trará ao sacerdote, à entrada da Tenda do Encontro, um cordeiro de um ano para o holocausto e um pombinho ou uma rolinha como oferta pelo pecado.
7 Qeesezikka iza immizayssa izippe ekkidi GODAAS yarsho shiishsho; maccassayakka iza yelishin izippe gukkida suuththaafe geeyawus; hayssi attuma naa woykko macca naa yeliza maccassas wodhdhida woga.
7 Ele os oferecerá ao Senhor para fazer propiciação por ela, que ficará pura do fluxo do seu sangramento. Essa é a regulamentação para a mulher que der à luz um menino ou uma menina.
8 Yelida maccassaya dorsa laaqqa ehanaas dandayonttaaro gidikko nam7u haraphpheta woykko nam7u waanoseta ehu; nam7atappe issoy xuugettiza yarshos, hankkoyssi nagara geeshos yarsho shiiqo; qeesezikka izo nagarappe geeshsho; hessafe guye iza geesh gidana› gees.»
8 Se ela não tiver recursos para oferecer um cordeiro, poderá trazer duas rolinhas ou dois pombinhos, um para o holocausto e o outro para a oferta pelo pecado. Assim o sacerdote fará propiciação por ela, e ela ficará pura".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.