Levítico 12

gmvl (GMVL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 GODAY Muses hizgides,
1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
2 «Isra7eele asaas, ‹Maccassi shaarada attuma naa yelikko kase maccassa wogay izi bolla beettida wode hanizayssaththo laappun gallas gakkanaas iza tuna gidawus.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um varão, será imunda sete dias; assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
3 Yelettida naazi osppunththa gallas qaxxarettanaas bessees.
3 E, no dia oitavo, se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Hessafe guye gacino suuththay izippe eqqana gakkanaassinne iza yeloosofe 33 gallas gakkanaas Xoossas dummatida ay miishshika bochchanaas bessenna; hessika iza geeyza wodey wurontta dishin Gaytoteththa Dunkaane giddo geluppu.
4 Depois, ficará ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; nenhuma coisa santa tocará e não virá ao santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 « ‹Hessaththoka issi maccassi macca naa yelikko kase bolla qitay izi bolla beettida wode hanizayssatho 14 gallas gakkanaas tuna gidawus; hessafe guye suuththay izippe simmiin iza yeloosofe 66 gallas gakkanaas gam7u.
5 Mas, se tiver uma fêmea, será imunda duas semanas, como na sua separação; depois, ficará sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
6 « ‹Iza geeyza gallassati wuriza wode attuma naa gishshas gidiin woykko macca naa gishshas xuugettiza yarshos issi layththa laaqqanne nagarappe geeyanaas shiiqiza yarshos haraphphe woykko haraphphe ciye Gaytoteththa Dunkaane penge ehada heen ooththiza qeeses immu.
6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificação por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano por holocausto e um pombinho ou uma rola para expiação do pecado, diante da porta da tenda da congregação, ao sacerdote;
7 Qeesezikka iza immizayssa izippe ekkidi GODAAS yarsho shiishsho; maccassayakka iza yelishin izippe gukkida suuththaafe geeyawus; hayssi attuma naa woykko macca naa yeliza maccassas wodhdhida woga.
7 o qual o oferecerá perante o Senhor e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea.
8 Yelida maccassaya dorsa laaqqa ehanaas dandayonttaaro gidikko nam7u haraphpheta woykko nam7u waanoseta ehu; nam7atappe issoy xuugettiza yarshos, hankkoyssi nagara geeshos yarsho shiiqo; qeesezikka izo nagarappe geeshsho; hessafe guye iza geesh gidana› gees.»
8 Mas, se a sua mão não alcançar assaz para um cordeiro, então, tomará duas rolas ou dois pombinhos, um para o holocausto e outro para a expiação do pecado; assim, o sacerdote por ela fará propiciação, e será limpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.