Jó 40

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Qasseka Xoossi Iyoobes,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 «Iyoobee! Asi Ubbaa
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Iyoobi zaaridi,
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 «Godoo! Tani aykko maaddontta
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Tani issito gaanayssa gadis;
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Hessafe guye GODAY
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 «Ane adde gidikko dendada gixeta;
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Tana pirda geellasizaade kessada
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Xoossa wolqqa mala
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Hessa mala gidikko
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Otoranchchata beyada kawushsha;
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Ane lo7eththa xeellada
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Istta ubbaa moogo may7on xaaxada
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Hessafe guye neni
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 «Tani nena medhdhidayssaththo
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Izas xeessan diza wolqqa beya;
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Izas goynay
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Iza meqeththatikka xarqimalanne
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Ta medhdhida medheta
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Wora do7ati ubbay kaa7iza zumay,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Kuway diza miththa garsan,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Kuway diza miththati
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Shaafa haaththa kixas
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Iza ayfeta toyssidi
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.