Jó 36

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eelihuy ba haasaya gujjidi hizgides;
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 «Xoossa gishshas tani haasayana
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Tani darosoppe demmida
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Ta qaalay wordo gidonttayssa
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 «Tumukka Xoossi wolqqama;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Izi iita asata paxa woththenna.
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Xoossi xillo asata naagees;
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 Gido attiin asi
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 istti ba otoreteththan
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Istti seera siyana mala
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 Istti Xoossas azazettidi ooththiko,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Gido attiin iza siyontta ixxiko
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 «Bantta wozinara Xoossa kaddizayti
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Istti ba poliza
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Xoossi meton un7ettizayta
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 «Hayssa ha wodezan
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Ha7i gidikko
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Oonikka nena dureteththa daron
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Nees diza aqotaynne godateththi
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Deraa dizasoppe dhayssiza
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Neni meto giddon paacettizay
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 «Xoossa wolqqay
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 ‹Hayssa ooththa› giidi
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Izi ooththiza oosaa gishshas
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Asa zereththi ubbay
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Xoossa gitateththa
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 «Xoossi haaththa abbafe
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Ira shaarappe kessidi
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Gido attiin Xoossi
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Xoossi abba ciimmateththa
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Hayssa mala ooththidi
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Wolqqanththa izi
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Daday wolqqama iray
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.