Jó 33

gmvl (GMVL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 «Iyoobee! Ta nees
1 Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 ta nees zaaro immanaas
2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
3 Ta haasayza qaalati
3 As minhas razões sairão da sinceridade do meu coração; e a pura ciência, dos meus lábios.
4 Tana medhdhiday Xoossa Ayana;
4 O Espírito de Deus me fez; e a inspiração do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Neni dandayzaa gidikko
5 Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te.
6 Hekko! Tani Xoossa sinththan
6 Eis que vim de Deus, como tu; do lodo também eu fui formado.
7 Neni taas yayyanaas bessenna;
7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 Neni haasayda ubbaa ezgashe
8 Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias:
9 Neni haasayashe, ‹Tani qohoynne
9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa.
10 Gido attiin Xoossi tana qaxxayanaas
10 Eis que ele acha contra mim ocasiões e me considerou como seu inimigo.
11 Ta tohota izi
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 «Iyoobee! Hayssi ne haasayay
12 Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
13 Histtiin, ‹Neni Xoossi
13 Por que razão contendes com ele? Porque ele não dá contas de nenhum dos seus feitos.
14 Asi akeekennafe attiin
14 Antes, Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso.
15 Omars asi hiixan ichchi diza wode
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama,
16 He wode asi iza qaala siyana mala
16 então, abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a sua instrução,
17 Hessa mala ooson asi
17 para apartar o homem do seu desígnio e esconder do homem a soberba;
18 Xoossi asa shemppo
18 para desviar a sua alma da cova e a sua vida, de passar pela espada.
19 Woykko asi meqeththan gelida
19 Também na sua cama é com dores castigado, e com a incessante contenda dos seus ossos;
20 Hayssa malan harganchcha kath
20 de modo que a sua vida abomina até o pão; e a sua alma, a comida apetecível.
21 Gilqateththappe dendoyssan
21 Desaparece a sua carne a olhos vistos; e os seus ossos, que se não viam, agora aparecem;
22 Iza shemppoy kezanaassinne
22 e a sua alma se vai chegando à cova; e a sua vida, ao que traz morte.
23 «Asi suure oge bessanaas
23 Se com ele, pois, houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares para declarar ao homem a sua retidão,
24 kiitanchchay izas qadhettidi,
24 então, terá misericórdia dele e lhe dirá: Livra-o, que não desça à cova; já achei resgate.
25 hessa gishshas iza asateththay,
25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude.
26 He wode Xoossako izi woossana.
26 Deveras, orará a Deus, que se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
27 Izi asa sinththan,
27 Olhará para os homens e dirá: Pequei e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
28 Tani duufon gelontta mala
28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 «Hekko! Xoossi hayssa
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 De7on diidi poo7o beyana mala
30 para desviar a sua alma da perdição e o alumiar com a luz dos viventes.
31 «Iyoobee! Ta nees yootizayssa
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 Neni haasayanaas
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 Akkay giikko!
33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.