Jó 30
gmvl (GMVL) vs NTLH
1 «Istta aawati
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
2 Isttas wolqqay ixxida gishshassinne
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
3 Metoppenne kosha daroppe
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
4 Maxine mala mal7iza bazzon
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
5 Asi kaysota waassidi
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
6 Istti bantta duussaso
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
7 Woray dizaso yuuyi yuuyi
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 Bantta biittafe xurqafen shocetti
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
9 Ha7i qasse istta nayti
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
10 Tana shaatettidi
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11 Xoossay ta wolqqa daabursidi
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
12 Taappe ushachcha baggara
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
13 Taas aadhdhizaso dhayssidi
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
14 Di7oy menththi gelizayssa mala
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
15 Gita dagamay tana gakkides;
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16 «Ta shemppoya keeha ceecadus;
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
17 Omars kumeth ta meqeththati
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
18 Tana sakkiza
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
19 Xoossi tana duge
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
20 Xoossoo, ta nena woossadis;
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
21 Ne taas addafe menxe iitadasa;
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
22 Ne tana denththada
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
23 Asa ubbaas qaada gidida hayqos
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
24 «Issi metotida uray
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
25 Tani metotida asatas
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
26 Lo7o miish demmana ga
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
27 Ta wozinay daro ceecides;
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
28 Ta bollay awa xuussan gidontta
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
29 Asappe shaakettada
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
30 Taas galbazi karexxidi dendides;
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
31 Tani ta ufays
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.