Jó 21
gmvl (GMVL) vs BKJ
1 Iyoobikka hizgi zaarides;
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 «Ane ta haasaya
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Issito haasayana mala
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 «Tani asho may7ida asa
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Ane taakko ha xeellite;
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Tani qoppishin tanakka daganththees;
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 «Ays iita asata
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Ays istta naytinne nayta nayti
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Istti aykko hirgay baynda
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Istta mehetikka
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Bantta nayta
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Karabe baqqishe, diiththi diixxishe,
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Bantta layththa wogeteththaninne
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 «Hessi hessaththo gidi dishin
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 ‹Nu izas goynnana mala
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Istti hessa gizay
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 «Histtiin iita asatas xomppey
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Istti happa mala carkon bidasoy
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 Intte, ‹Aawati qohida qohon
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Nagaranchchati bantti ooththida
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Asi hayqqidaappe guye
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 «Xoossi gita asata bollaka pirdana;
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 Issi issi asati
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 istta bollay ordidi
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Harati gidikko yiillonne
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Ubbayka duge duufon gelidi
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 «Be7ite! Intte tana qohanaas
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Intte, ‹Hayssa
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Mandara asata oychchibeekketii?
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 Heyti, ‹Iita asata bolla
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Iita as iza iitateththaa gishshas
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 Izi hayqqidaappe guye
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Shoobban diza biittay
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 «Histtiin intte hada gidida yo7ora
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.