Ezequiel 28
gmvl (GMVL) vs NTLH
1 GODAA qaalay taakko yiidi,
1 O Senhor me disse o seguinte:
2 «Haysso asa nawu! Xiroose halaqas Ubbaa Haariza GODAY:
2 — Homem mortal , diga ao rei da cidade de Tiro que eu, o Senhor Deus, digo isto a ele: “Cheio de orgulho, você diz que é um deus. E diz que, como deus, você está sentado num trono, cercado pelos mares. Você quer ser um deus, porém é mortal e não divino.
3 Neni Daaneelappe bollara
3 Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.
4 Ne aadho erateththaninne
4 A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.
5 Ne zal7e ooso erateththan
5 Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!”
6 «Hessa gishshas
6 — Pois agora eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você pensa que é sábio como um deus,
7 Kawoteththata giddon
7 e por isso eu farei com que estrangeiros muito cruéis o ataquem. Eles destruirão todas as riquezas que você conseguiu com a sua inteligência e sabedoria.
8 Nena duge nena ollan yeggana;
8 Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água.
9 Histtiin neni nena wodhizayta
9 Quando eles chegarem para matá-lo, será que você ainda vai dizer que é um deus? Quando enfrentar os seus assassinos, você será mortal e não divino.
10 Neni allagata kushen
10 Você morrerá como um cachorro, nas mãos de estrangeiros pagãos. Eu, o Senhor Deus, dei esta ordem.”
11 Qasseka GODAA qaalay taakko yiidi,
11 O Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:
12 «Haysso asa nawu! Xiroose kawo gishshas zilalashe Ubbaa Haariza GODAY nena,
12 — Homem mortal , cante uma canção de tristeza por causa do fim que o rei de Tiro vai ter. Diga-lhe que eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você era um exemplo de perfeição. Como era sábio e simpático!
13 Neni Edenen,
13 Você vivia no Éden , o jardim de Deus, e usava pedras preciosas de todo tipo: rubis e diamantes; topázio , berilo , ônix e jaspe ; safiras , esmeraldas e granadas . Você tinha joias de ouro que foram feitas para você no dia em que foi criado.
14 Neni naagiza
14 Eu fiz de você um anjo protetor, com as asas abertas. Você vivia no meu monte santo e andava pelo meio de pedras brilhantes.
15 Neni medhettida gallassafe doommiin,
15 A sua conduta foi perfeita desde o dia em que foi criado, até que você começou a fazer o mal.
16 Ne zal7ey minnida gishshas,
16 Você ficou ocupado, comprando e vendendo, e isso o levou à violência e ao pecado. Por isso, anjo protetor, eu o humilhei e expulsei do monte de Deus, do meio das pedras brilhantes.
17 Ne puulateththaa gaason,
17 Você ficou orgulhoso por causa da sua beleza, e a sua fama o fez perder o juízo. Então eu o joguei no chão a fim de servir de aviso para outros reis.
18 Ne nagaraninne ne cimo zal7e
18 Você foi tão desonesto nas compras e vendas, que os seus lugares de culto foram profanados . Por isso, pus fogo na cidade e a queimei completamente. Todos os que agora olham para você estão vendo que você virou cinzas.
19 Nena eriza kawoteththati ubbay,
19 Você está acabado para sempre, e todas as nações que o conheceram estão apavoradas, com medo que aconteça a mesma coisa com elas.”
20 GODAA qaalay taakko yiidi,
20 O Senhor me disse:
21 «Haysso asa nawu! Ne ayfeso Sidoona bagga zaarada tinbite izi bolla yoota.
21 — Homem mortal , fale contra a cidade de Sidom.
22 Neni deraas Ubbaa Haariza GODAY nena,
22 Diga ao povo dali que eu, o Senhor Deus, digo o seguinte: “Sidom, eu estou contra você. Por causa daquilo que vou fazer com você, todos me louvarão. Quando eu castigar os seus moradores, todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor e que sou santo.
23 Tani izi bolla iita harge ehana;
23 Eu lhe mandarei doenças e farei com que corra sangue nas suas ruas. Você será atacada de todos os lados, e todos os seus moradores serão mortos. Assim você ficará sabendo que eu sou o Senhor .”
24 « ‹Hayssafe guye Isra7eele asaa un7eththiza kindichchoynne caddiza agunth gidida shooroti istta yuushon deettenna; hessan tani Ubbaa Haariza GODAA gididayssa istti erana› gees» gides.
24 O Senhor disse: — Os povos vizinhos que trataram Israel com desprezo nunca mais o ferirão, como se eles fossem espinhos e roseiras bravas. E eles ficarão sabendo que eu sou o
25 Ubbaa Haariza GODAY, «Ta Isra7eele deraa istti laalettida kawoteththata biittafe shiishshiza wode, kawoteththati xeellishin ta geeshshateththaa tani istta giddon qonccisana; hessafe guye istti tani ta aylle Yaaqoobes immida bantta biittan de7ana.
25 O Senhor Deus disse: — Eu vou trazer de volta o povo de Israel de todos os países por onde os espalhei, e todas as nações ficarão sabendo que eu sou santo. O povo de Israel viverá na sua própria terra, a terra que dei a Jacó, meu
26 Heen istti saron daana; keeththata keexxana; woyne tura tokkizasohota giigsana; istti kadhida shoorota ta qaxxayiza wode istti saron daana; hessafe guye tani GODAY istta Xoos gididayssa istti erana» gees.
26 Ali eles vão viver em segurança, vão construir casas e fazer plantações de uvas. Eu castigarei todos os seus vizinhos que os trataram com desprezo, e Israel ficará seguro. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor , o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.