Esdras 2

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Baabiloone kawo Nabukadanaxoorey Baabiloone dere di7i efidaytappe Yuhudanne Yerusalaame katamata simmida asati hayssafe kaalli dizayta;
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Di7eteththafe simmi yida asatas daanna gidi yidayti Zerubaabele Iyaaso, Nahimiya, Saraya, Mardikiyoosa, Balshaane, Misifaare, Biguwaye, Erehuumenne Ba7aana geetettizayta. Ba dere simmida Isra7eele asaa qooday hayssafe kaalli dizayssa;
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Paaroose zereththati 2,172,
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Shafaaxiya zereththati 372,
4 de Sefatias 372
5 Arahe zereththati 775,
5 de Ara 775
6 Iyaasoppenne Iyo7aabe naytappe Pahaate-Mo7aabe zereththati 2,812,
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Elaame zereththati 1,254,
7 de Elão 1. 254
8 Zaato zereththati 945,
8 de Zatu 945
9 Zakkaye zereththati 760,
9 de Zacai 760
10 Baane zereththati 642,
10 de Bani 642
11 Bebaye zereththati 623,
11 de Bebai 623
12 Azgaade zereththati 1,222,
12 de Azgade 1. 222
13 Adonqaame zereththati 666,
13 de Adonicão 666
14 Biguwaye zereththati 2,056,
14 de Bigvai 2. 056
15 Adiine zereththati 454,
15 de Adim 454
16 Hizqiyaasa naa Axare zereththati 98,
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Bessaye zereththati 323,
17 de Besai 323
18 Yoora zereththati 112,
18 de Jora 112
19 Hashume zereththati 223,
19 de Hasum 223
20 Gaabere zereththati 95,
20 de Gibar 95
21 Di7eteththafe simmida asata giddofe kase istta aawati diza katamatinne he katamatan diza asaa qooday hayssafe kaalli dizayssa; Beeteliheeme katama asati 123,
21 os da cidade de Belém 123
22 Naxoofe katama asati 56,
22 de Netofate 56
23 Anatoote katama asati 128,
23 de Anatote 128
24 Azimoote katama asati 42,
24 de Azmavete 42
25 Qiriyaate-Yi7aarime, Kaafirenne Bi7eroote asati 743,
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Eraamanne Geeba asati 621,
26 de Ramá e Geba 621
27 Makimaase katama asati 122,
27 de Micmás 122
28 Beetelenne Aye katama asati 223,
28 de Betel e Ai 223
29 Nebo katama asati 52,
29 de Nebo 52
30 Megebise katama asati 156,
30 de Magbis 156
31 Hara Elaame katama asati 1,254,
31 da outra Elão 1. 254
32 Harime katama asati 320,
32 de Harim 320
33 Looda, Hadidenne Oonno katama asati 725,
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Iyarkko katama asati 345,
34 de Jericó 345
35 Sana7a katama asati 3,630,
35 de Senaá 3. 630
36 Di7eteththafe simmida qeese zereththati hayssafe kaalli dizayta; Iyaaso zereththatappe Yaddaya zereththati 973,
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Imere zereththati 1,052,
37 de Imer 1. 052
38 Pashkure zereththati 1,247,
38 de Pasur 1. 247
39 Harime zereththati 1,017,
39 de Harim 1. 017
40 Di7eteththafe simmida Lewe zareti hayssafe kaalli dizayta; Hoddayeppe gidida Iyaasonne Qadim7eele zereththati 74,
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Xoossa Keeththan yexxiza Aasaafe zereththati 128,
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Xoossa Keeththaa naagiza Xalmoone, Axare, Shaloome, Aqube, Haxixenne Shobbaye zereththati 139,
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Di7eteththafe simmidi Xoossa Keeththa oosos doorettida qommoti hayssafe kaalli dizayta; Xiha, Hasuphanne Xaba7oote zereththata,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Qiroose, Si7ahanne Padoone zereththata,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lebana, Hagabenne Aqube zereththata,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Hagabe, Shammilayenne Hanaane zereththata,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Giddele, Gaharenne Era7aye zereththata,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Eraasoone, Neqodanne Gaazaame zereththata,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Ooza, Fasahenne Bessaye zereththata,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Aseene, Ma7uunenne Nefsime zereththata,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Baqibuqe, Haqufanne Harihure zereththata,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Baxiloota, Mahidanne Harsha zereththata,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barqoosa, Sisaaranne Temahe zereththata,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Nexihanne Haxifa zereththata.
54 Nesias e Hatifa.
55 Di7eteththafe simmida Solomoone aylleta zereththafe, Sooxaye, Sofereete, Faaruda;
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Ya7ila, Darqoone, Giddele,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Shafaaxiya, Haxila, Pokereete-Haxebaamenne Aami geetettizayta.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Xoossa Keeththa oosanchchata baggatinne Solomoone oosanchchata zereththa qooday issi bolla 392.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Hayssafe kaalli dizayti Teli-Meela, Teli-Harsha, Kirube, Adana, Imere geetetti xeygettiza katamatappe Yerusalaame simmidayta; gido attiin istta gidiin woykko istta aawati Isra7eele zereth gididayssa shaakki erisanaas dandaybeettenna.
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Ha asati Dallaya, Xoobbiyanne Neqoda qommota giddon gujjetteettes; istta qoodaykka 652;
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 — ausente —
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 — ausente —
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Dere ayssizayssi urimeninne tumime geetettiza Xoossa shene oychchiza qeesey dendana gakkanaas Xoossas dummatida kaththaafe istti montta mala azazides.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Hessa malan di7eteththafe simmida asata tayboy issi bolla 42,360.
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 Istta maccassatanne attuma oosanchchata tayboy issi bolla 7,337; qasseka mazamure yexxiza maccassatinne attumasati issi bolla 200.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Isttas 736 paratinne 245 baquloti,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 Oyddu xeetanne heedzdzu tammanne ichchashu gaamellatinne 6,720 hareti isttas deettes.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Ha di7ettida asati simmidi Yerusalaamen diza Xoossa keeth gakkida wode issi issi zarkke korapinneti Xoossa keeththi kase ba dizason keexettana mala ba shenen muxuwaata immida.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Istti baas dandayettiza mala Xoossa Keeththa oosos kesetti immida imotay issi bolla 500 kilo worqqa, 2,786 kilo bira, qeesetas bessiza may7o 100 immida.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Qeeseti, Leweti, mazamure yexxizayti, Xoossa keeth naagizaytinne Xoossa Keeththa oosanchchati ba matan diza katamaan uttida; qasse attida Isra7eele asati kase istta aawati izan de7iza kataman uttida.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.