Eclesiastes 4
gmvl (GMVL) vs NAA
1 Tani qasseka salo gufanththon diza
1 Vi ainda todas as opressões praticadas debaixo do sol: vi as lágrimas dos que foram oprimidos, sem que ninguém os consolasse; vi a violência na mão dos opressores, sem que ninguém consolasse os oprimidos.
2 Hessa gishshas tani,
2 Por isso considero mais felizes os que já morreram, mais do que os que ainda vivem.
3 Gido attiin ha nam7atappeka bollara
3 Porém mais feliz do que uns e outros é aquele que ainda não nasceu e não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 Hessaththoka asay
4 Então vi que toda fadiga e toda habilidade no trabalho provêm da inveja do ser humano contra o seu próximo. Também isto é vaidade e correr atrás do vento.
5 Azallay ba kushe idimmi uttees;
5 O tolo cruza os braços e destrói a si mesmo.
6 Coo daaburaninne carko kaalon
6 Melhor é um punhado de descanso do que ambas as mãos cheias de trabalho e correr atrás do vento.
7 Qasseka tani salo gufanththon diza
7 Então considerei outra vaidade debaixo do sol:
8 Yeloy woykko ishay baynda
8 um homem sem ninguém, que não tem filhos nem irmãos, mas que não cessa de trabalhar e cujos olhos não se fartam de riquezas. E ele não pergunta: “Para quem estou trabalhando, se não aproveito as coisas boas da vida?” Também isto é vaidade e enfadonho trabalho.
9 Istta oosoy lo7o ayfe immanaas
9 Melhor é serem dois do que um, porque maior é o pagamento pelo seu trabalho.
10 Qasse nam7aafe
10 Porque se caírem, um levanta o companheiro. Mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá quem o levante.
11 Nam7ay issife ichchiko ho7ees;
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquecerão; mas, se for um sozinho, como se aquecerá?
12 Asi bizza qohana dandayees;
12 Se alguém quiser dominar um deles, os dois poderão resistir; o cordão de três dobras não se rompe com facilidade.
13 Zore ekkontta eeyanne cima kawo gidanaappe aadho erateththi diza naateththa manqoy lo7o.
13 Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e tolo, que já não se deixa admoestar.
14 Ays giikko izi he hiyeesa gidida sohoppe dendidi woykko qasho keeththafe kezidi ba biittan kawotanaas dandayees.
14 Porque ele saiu da prisão para reinar, embora tenha nascido pobre em seu reino.
15 Tani salo gufanththon dizaytinne simerettizayti ubbay kawo araata laattiza yelagaa kaallizayssa be7adis.
15 Vi todos os viventes que andam debaixo do sol com o jovem sucessor, que ficará em lugar do rei.
16 Iza sinththan qooday baynda derey dees; kawoteththafe izi kichchiza wode izi ooththidayssas oonikka iza galatenna. Hessika hada; carko oykkanaas yedeththiza mala.
16 Era sem conta todo o povo que ele dominava, mas os que virão depois não estarão contentes com ele. Na verdade, também isto é vaidade e correr atrás do vento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.