Eclesiastes 3
gmvl (GMVL) vs NAA
1 Ubbaasikka wodey dees;
1 Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo propósito debaixo do céu:
2 Hessa gishshas yelettanaas
2 há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;
3 Wodhanaas wodey dees;
3 tempo de matar e tempo de curar; tempo de derrubar e tempo de construir;
4 Yeekkanaas wodey dees;
4 tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar de alegria;
5 Shuch laallanaas wodey dees;
5 tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar;
6 Koyanaas wodey dees;
6 tempo de procurar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de jogar fora;
7 Daakkanaas wodey dees;
7 tempo de rasgar e tempo de costurar; tempo de ficar calado e tempo de falar;
8 Dosanaas wodey dees;
8 tempo de amar e tempo de odiar; tempo de guerra e tempo de paz.
9 Histtiin oosanchchay ba dafetti daaburdayssafe ay wodhe demmanee?
9 Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga?
10 Tani qasse asaa nayti daaburdi ooththana mala Xoossi immida toohoy keehi deexo gididayssa be7adis.
10 Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir.
11 Ubbaa miish iza woden woden lo7eththidi ooththides. Xoossi asaa wozinan mernateth woththides; gidikkoka Xoossi ooththidayssa ubbaa koyroppe wurseth gakkanaas asi ubbaa eranaas dandayenna.
11 Deus fez tudo formoso no seu devido tempo. Também pôs a eternidade no coração do ser humano, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim.
12 Hessa gishshas asi ba de7o layththan lo7o ooso ooththizayssafenne ufayssizaaz ooththizaazappe aadhdhiza hara miishshi bayndayssa tani eradis.
12 Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo.
13 Qasse asas izas iza daaburaas waaga gidizay miidinne uyidi bana ufayssizayssa; hessika izas Xoossafe imettida imota.
13 Sei também que poder comer, beber e desfrutar o que se conseguiu com todo o trabalho é dom de Deus.
14 Xoossay ooththidayssi ubbay mernaas de7anayssa ta erays; izi ooththidayssa bolla gujjanaas woykko izappe guuththanaas dandayettenna. Xoossi hessa ooththiday asay iza bonchchana malassa.
14 Sei que tudo o que Deus faz durará eternamente, sem que nada possa ser acrescentado nem tirado, e que Deus faz isto para que as pessoas o temam.
15 Ha7i dizayssi
15 O que é já foi, e o que será também já foi; Deus fará vir outra vez o que já passou.
16 Qasseka tani salo gufanththon
16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça havia mais maldade.
17 Tanikka ta wozinan,
17 Então eu disse a mim mesmo: “Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.”
18 Qasse tani ta wozinan, «Asi mehe mala gididayssa istti erana mala Xoossi paaccees.
18 Eu disse mais: “Isto é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.”
19 Asa qaadaykka meheyssa mala; nam7aa qaadaykka issino; issoy hayqqiza mala hankkoyssika hayqqees; nam7aaska issi qommo peenoy dees; hessa gishshas izi meheppe dummatenna; hessika hada.
19 Porque o mesmo que acontece com os filhos dos homens acontece com os animais: como morre um, assim morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida, e o ser humano não tem nenhuma vantagem sobre os animais. Porque tudo é vaidade.
20 Nam7ayka issi soho beettes; nam7ayka biittafe medhettida gishshas biittan simmeettes.
20 Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão.
21 Histtiin asaa shemppoy pude salo kezizayssa, meheta shemppoyka duge biittan gelizayssa oonee erizay?» gaada qoppadis.
21 Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra?
22 Hessa gishshas asi ba ooththida ooson ufayssafe hara aadhdhiza miishshi bayndayssa ta be7adis; hessika asas imettida qaada; izi hayqqidaappe guye oosettida oosota iza zaari ehidi bessanay oonee?
22 Assim, percebi que não há nada melhor para o ser humano do que desfrutar do seu trabalho, porque essa é a sua recompensa. Pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.