Zacarias 6
gmve (GMVE) vs NVI
1 ቃሴካ ሃራ ኣጁታን ኦይዱ ፓራ-ጋሬቲ ናምኡ ጻርቂማላ ዙማታ ጊዶራ ዪዛይታ ቤኣዲስ።
1 Olhei novamente, e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
2 ኮይሮ ጋሬዛ ጎቺዛ ፓራዚ ዞኦ፥ ናምኣንዚ ካሬ፥
2 À primeira estavam atrelados cavalos vermelhos, à segunda, cavalos pretos,
3 ሄንዚ ቦ፥ ኦይዳንዚ ቃሴ ማሳራ ጊዲሺን ፓራቲ ኡባይካ ዎልቃማ።
3 à terceira, cavalos brancos, e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
4 ታኒካ ታናራ ሃሳይዛ ኪታንቻዛ፥ «ታ ጎዳዉ! ሃይታንቲ ኣዜ?» ጋ ኦይቻዲስ።
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "Que representam estes cavalos atrelados, meu senhor? "
5 ኪታንቻዚካ፥ «ሃይቲ ሳኣ ኡባ ጎዳ ሲንን ኦዛሶፔ ኬዚዳ ሳሎ ኣያና ኦይዳታ።
5 O anjo me respondeu: "Estes são os quatro espíritos do céu, que acabam de sair da presença do Soberano de toda a terra.
6 ካሬ ፓራቲ ጎቺዛ ጋሬይ ፑዴሃ ባጋ፥ ቦ ፓራቲ ጎቺዛ ጋሬይ ኣርሼ ጌሎሶ ባጋ፥ ማሳራ ፓራቲ ጎቺዛ ፓራይ ዱጌሃ ባጋራ ዲዛ ዴሬ ቤቴስ» ጊዴስ።
6 A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao oriente, e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul".
7 ሚኖ ፓራቲ ቡሮ ኬዚሼ ቢታ ኡባ ቦላ ሲሜሬታናስ ሌሶቴቴስ፤ ኢዚካ ኢስታ፥ «ኢንቴ ሳኣ ኡባ ጋርስ ቢዲ ጾሞሲቴ» ጊዴስ፤ ኢስቲካ ቢዲ ጾሞሲዳ።
7 Os vigorosos cavalos avançavam, impacientes por percorrer a terra. E o anjo lhes disse: "Percorram toda a terra! " E eles foram.
8 ቃሴካ ኪታንቻዚ ታስ፥ «ፑዴሃ ባጋ ዴሬታ ቢዳ ፓራቲ ታ ኣያና ሼምፒሲዳ» ጊዲ ባ ቃላ ቁ ሂስቲ ዮቲዴስ።
8 Então ele me chamou e disse: "Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra".
9 ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዴስ።
9 E o Senhor me ordenou:
10 ባቢሎኔ ዴሬፔ ዲኦፔ ሲሚዳ ሄልዳዬፔኔ ያዳያፔ ዎርቃኔ ቢራ ኤካዳ ሄ ጋላሲካ ሶፎናሳ ና ኢዮሲያሳ ሶ ባ።
10 "Tome prata e ouro dos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que chegaram da Babilônia. No mesmo dia vá à casa de Josias, filho de Sofonias.
11 ኢስቲ ኢሚዳ ቢራፔኔ ዎርቃፌ ካላቻ ሜዳ ኢዮሳዶቄ ና ቄሴታ ሃላቃ ኢያሶ ሁኤን ጎጻ።
11 Pegue a prata e o ouro, faça uma coroa, e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 ኔኒ ኢዛስ፥ «ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ፥ ‹ኢዛ ሱንይ ሃጋ› ጌቴቲዳይሲ ሃይሳ፤ ኢዚካ ባ ዲዛሶን ዳያና፤ ኢዚ ጎዳ ኬ ዛሪዲ ኬጻና።
12 Diga-lhe que assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Aqui está o homem cujo nome é Renovo, e ele sairá do seu lugar e construirá o templo do Senhor.
13 ኢዚ ጎዳ ኬ ኬጻና፤ ኢዚ ካዎ ማላ ቦንቾ ማይኣና፤ ባ ካዎቴ ኣራታን ኡቲዲ ሃራና፤ ቃሴካ ኢዚ ባ ኣራታን ኡቲዲ ቄሴቴን ኦና፤ ሄ ናምኣቲካ ሳሮቴኒኔ ሲጋን ኦና» ጌስ ጋ ዮታ።
13 Ele construirá o templo do Senhor, será revestido de majestade e se assentará em seu trono para governar. E ele será sacerdote no trono. E haverá harmonia entre os dois’.
14 ሄ ካላቻዚካ ሄሌሜስ፥ ጾቢያስ፥ ያዳያሲኔ ሶፎናሳ ና ሄኔስ ጎዳ ኬ ጊዶን ኢስቲ ሃሳኢሲዛዝ ጊዳና።
14 A coroa será para Heldai, Tobias, Jedaías e Hem, filho de Sofonias como um memorial no templo do Senhor.
15 ሄይቲ ሃሆን ዲዛይቲ ዪዲ ጎዳ ኬይ ኬጼቲሺን ኢስታ ኦሶን ማዳና፤ ኢንቴካ ታና ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ኪቲዳይሳ ኤራና። ጎዳ ኢንቴ ጾሳስ ኢንቴ ዎዚናፔ ኣዛዜቲኮ ሄሲ ዉሪ ኢንቴስ ሃናና።
15 Gente de longe virá ajudar a construir o templo do Senhor. Então vocês saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês. Isto só acontecerá se obedecerem fielmente à voz do Senhor, o seu Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.