Zacarias 3

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ሄሳፌ ጉዬ ቄሴታ ሃላቃ ኢያሶይ ጎዳ ኪታንቻ ሲንን ኤቂዳይሳኔ ጻላኤይካ ኢዛ ሞታናስ ኢዛፔ ኡሻቻ ባጋራ ኤቂዳይሳ ታና ኣጁታን ቤሲዴስ።
1 E ele mostrou-me o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do SENHOR, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
2 ጎዳይ ቃሴ ጻላኤ፥ «ሃይሶ ጻላኤ ጎዳይ ኔና ሴሮ፤ ዬሩሳላሜ ዶሪዳ ጎዳይ ኔና ሃንቆ፤ ሃይሲ ኣዴዚ ታማፔ ኣቲዳ ዱርጫ ጊዴኔ?» ጊዴስ።
2 Mas o Senhor disse a Satanás: O Senhor te repreenda, ó Satanás, sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda; não é este um tição tirado do fogo?
3 ኢያሶይካ ቂታ ማይኦ ማይኢዲ ኪታንቻዛ ሲንን ኤቂዴስ።
3 Josué, vestido de vestes sujas, estava diante do anjo.
4 ኪታንቻዚ ባ ሲንን ኤቂዳይታ፥ «ሄሳ ቂታ ማይኦዛ ኢዛ ቦላፌ ቃሪ ዲጊቴ» ጊዴስ፤ ኢያሶስካ፥ «ሄኮ ታ ኔ ናጋራ ኔፔ ዲጋዲስ፤ ታ ኔና ሎኦ ማይኦ ማይዛና» ጊዴስ።
4 Então respondeu, aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estas vestes sujas. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de vestes finas.
5 ቃሴ ታኒካ፥ «ጌሻ ጎሴ ኢዛ ሁኤን ጎዚሲቴ» ጋ ኣዛዛዲስ፤ ጎዳ ኪታንቻይ ኢዛ ኣቻን ኤቂ ዲሺን ጌሻ ጎሴ ኢዛ ሁኤን ጎዚሲዳኔ ማይኦካ ማይዚዳ።
5 E disse eu: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça. E puseram uma mitra limpa sobre a sua cabeça, e vestiram-no das roupas; e o anjo do Senhor estava em pé.
6 ጎዳ ኪታንቻይካ ኢያሶይ ናጌታና ማላ ኢዛስ ዞሬ ኢሚዴስ።
6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
7 ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ፥ «ኔ ታ ኦጌን ቢኮ፥ ኔ ታ ኣዛዞ ናጊኮ ታ ኬ ኔ ኣይሳና፤ ጊቤዛሲካ ኔ ኣዋታና። ቃሴካ ሃይሳን ኤቂዳይታራ ኢሲፌ ኔ ጌላና ማላኔ ኬዛና ማላ ታ ኔስ ማታ ኢማና።
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares a minha ordenança, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei livre acesso entre os que estão aqui.
8 «ሃይሶ ቄሴታ ሃላቃ ኢያሶ ሲያ! ኔ ማታን ኔና ኦ ማዲዛይቲ ቡሮ ሲንፌ ሃናና ሎኦ ማላታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስቲካ ሲዬቶ፤ ሄኮ ታኒ ቡሮ ፑርጪዛ ታ ኣይሌዛ ኤሃና።
8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o RENOVO.
9 ቤያ! ታኒ ኢያሶ ሲንን ላፑን ኣይፌይ ዲዛ ሹች ዎና፤ ታ ሄ ሹቻ ቦላን ጻፌቲዛዝ ዎጫ ዎጫ ጻፋና፤ ሄ ቢታይ ናጋራካ ታ ኢሲ ጋላስ ዲጋና» ጌስ።
9 Porque eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos; eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos Exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.
10 ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ፥ «ሄ ዎዴ ኢሶይ ኢሶይ ባ ዎይኔ ሚ ጋርሳኒኔ ባ ባላሴ ሚ ጋርሳን ባ ላጌ ዲጊሳስ ጼይጋና» ጌስ።
10 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, cada um de vós convidará o seu próximo para debaixo da videira e para debaixo da figueira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.