Salmos 109
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ኣቤት ታኒ ጋላቲዛ ጾሳዉ!
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 ኢታቲኔ ዎርዳንቻቲ ባ ዶና
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 ኢስቲ ኢጾ ቃላራ ታና ጊዶዳ፤
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 ታኒ ኢስታ ሲቂሺን
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 ታኒ ሎኦ ኦን
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 ኢዛ ቦላ ኢታ ዳና ሹማ፤
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 ፒርዳሶን ኢዚ ሞራንቻ
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 ኢዛ ላይ ቃሞ፤
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 ኢዛ ናይቲ ኣዋ ይዲ ዪኦቴቶ፤
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 ኢዛ ናይቲ ዩዪ ዩዪዲ ዎሴቶ፤
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 ኢዛ ኣቆታ ኡባ ኣጮ ኣዋይ ላቶ፤
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 ኦኒካ ኢዛ ማሮፖ፤
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 ኢዛ ናይቲ ኡባይ ዬቶ፤
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 ኢዛ ኣዋታ ናጋራይ
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 ኢስታ ናጋራይ
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 ጋሶይካ ኢዚ ማንቂዳዴ፥
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 ኢዚ ቃንጋናስ ዶሲዛ ጊሻስ
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 ቃንጌ ማይኦ ማላ ማይኢዴስ፤
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 ኣፋላ ማላ ኢዛ ካሞ፤
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 ሃይሲ ታና ሞቲዛይታሲኔ
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 ጊዶ ኣቲን ኣቤት
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 ታኒ ሂዬሳኔ ሜቶታንቻ ኣሳ፤
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 ታኒ ኦማርሳ ዎዴ ኩዋ ማላ
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 ጾሚሺን ታ ጉልባቴይ ዳቡርዴስ፤
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 ታ ሞርኬታስ ታኒ
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 ኣቤት ጎዳዉ ታ ጾሳዉ!
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 ኣቤት ጎዳዉ!
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 ኢስቲ ታና ቃንጌቴስ፤
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 ታና ሞቲዛይቲ
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 ታኒ ታ ኢንጻርሳን
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 ጋሶይካ ኢስታ ቦላ ሃይቆ ፒርዳ
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.