Salmos 105
gmve (GMVE) vs VC
1 ጎዳ ጋላቲቴ፤
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ኢዛስ ጊንጾ ጊግሲቴ፤
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ጌሻ ሱንን
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 ጎዳኔ ኢዛ ዎልቃ ጾሞሲቴ፤
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 — ausente —
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 — ausente —
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 ኢዚ ጎዳ ኑ ጾሳ፤
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 ኢዚ ባ ጫቆ ቃላ ሜርናስ
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 ኢዚ ኣብራሃሜስ ጫቂዳ
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 ሄሳ ያቆቤስ ዎጋ፥
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 ቃሴካ፥ «ኔስ ካናኔ
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 ኢስቲ ቆዳን ቂ ጉታኔ
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 ኢሲ ዴሬፔ ሃራ ዴሬ፥
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 ጾሲ ኢስታ ኦኒካ ቆሃናስ
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 «ታኒ ቲይዳይታ ቦቾፍቴ፤
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 ጎዳይ ቢታ ቦላ
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 ጊዶ ኣቲን ኢዚ ባ ኣሳ ኣሻናስ
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 ኢዛ ቶሆቲ ካቴናን ዋጼቲዳ፤
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 ኢዚ ካሴ ዮቲዳይሲ
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 ካዎይ ኣስ ኪቲዲ
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 ካዎዚ ኢዛ ባ ኬስ
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 ሄሲካ ሹሜታ
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌይ
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 ጎዳይ ባ ኣሳ ኬሂ ጮራሲዴስ፤
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 ኢዚ ጊብጼ ኣሳይ
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 ሄሳፌ ጉዬ ባ ኣይሌ ሙሴኔ
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 ኢስቲ ጊብጼ ኣሳታ ሲንን
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 ጎዳይ ማ ኪቲዲ
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 ኢስታ ሃ ሱን ላሚዲ
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 ኢስታ ቢታ ኡባ
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 ኢዚ ኣዛዚን ቦጼይኔ ኡኤይ
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 ኢስታ ቢታ ቦላን ኢራ ጊሻስ
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 ኢዚ ኢስታ ዎይኔ ቱራኔ
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 ኢዚ ኣዛዚን ቦሌይኔ
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 ሂስቲዲ ኢስታ ጋዴን
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 ጎዳይ ጊብጼ ዴሬን
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ ኢስራኤሌ ኣሳ
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 ጊብጼ ኣሳቲ ኢስታስ
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 ጾሳይ ኢስታ ካማናስ
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 ኢስቲ ሚዛ ሚሽ ኦይቺን
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 ኢዚ ዛላ ጳልቂን ሃ ፑልቲዴስ፤
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 ኢዚ ባ ኣይሌ ኣብራሃሜስ
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 ኢዚ ባ ኣሳ ኡፋይሳን፥
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 ኢዚ ኢስታስ ሃራ ካዎቴታ
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 ሄሳ ኢዚ ኦዳይ
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.