Provérbios 6

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ታ ናዞ! ኔኒ ኔ ሾሮዛስ
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro e se te empenhaste ao estranho,
2 ኔኒ ጌሊዳ ቃላን
2 estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.
3 ታ ናዞ! ኔኒ ኔ ሾሮዛ
3 Agora, pois, faze isto, filho meu, e livra-te, pois caíste nas mãos do teu companheiro: vai, prostra-te e importuna o teu companheiro;
4 ሄሳ ኦንታ
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 ሻንካንቻታፔ ጌኔሲ
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 ኔኖ ኣዛላዞ!
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
7 ጩንጫሌታስ ኣዛዚዛይ ዴና፤
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 ጊዶ ኣቲን ባንታስ ማና ሚሽ
8 no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
9 ኔኖ ኣዛላዞ!
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 «ታኒ ጉራ ስካ ኤካና፤
10 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
11 ሄ ዎዴ ማንቆቴ
11 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 ዎማሌይኔ ሜንጼ ኢታ ኣሲ
12 O homem de Belial, o homem vil, é o que anda com a perversidade na boca,
13 ባ ኣይፌራ ቂምኦቲዛይ፥
13 acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
14 ባ ዎዚናን ኢታ ሚሽ
14 No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 ሄሳ ጋሶን ባሺ ኣኬኮንታ
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente, será quebrantado, sem que haja cura.
16 ጎዳይ ኢጺዛ ኡሱፑን
16 Seis coisas o Senhor aborrece, e a sétima a sua alma abomina:
17 ኦቶሬቴን ጼሊዛ ኣይፌ፥
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 ኢታ ሚሽ ቆፒዛ ዎዚና፥
18 coração que trama projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 ዎርዶ ቦላ ዎርዶ ጉጂ ጉጂዲ
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia contendas entre irmãos.
20 ታ ናዞ! ኔ ኣዋ ኣዛዞ ፖላ፤
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe;
21 ኢስታ ኡባቶ ኔ ዎዚናን ኦይካ፤
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, pendura-os ao pescoço.
22 ኔኒ ሄሜቲዛ ዎዴ
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 ኣይስ ጊኮ ሃ ኣዛዞቲ ኔስ ጾምፔ፤
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução, luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida;
24 ሃ ኣዛዞቲ ኢታ ማጫሳፌ
24 para te guardarem da vil mulher e das lisonjas da mulher alheia.
25 ኢዚ ሎኤቴ
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender com as suas olhadelas.
26 ኢሲ ኣዴይ
26 Por uma prostituta o máximo que se paga é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de vida preciosa.
27 ኢሲ ኣሲ ታማ ኢዲሚን
27 Tomará alguém fogo no seio, sem que as suas vestes se incendeiem?
28 ኢሲ ኣሲ ቦንቆ ታማ ዬ ቢሺን
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 ኣሳ ማቾ ላጌዛ ኣሲ
29 Assim será com o que se chegar à mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que a tocar.
30 ካይሶይ ጋፋ ኣታናስ ካይሲኮ
30 Não é certo que se despreza o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome?
31 ጊዶ ኣቲን ኢዛስ ዲዛ ኣቆታ
31 Pois este, quando encontrado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 ላይማ ላይማቲዛ ኣሳስ
32 O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 ቡካይኔ ካዉሻቴ ኢዛስ ቃዳ፤
33 Achará açoites e infâmia, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 ቃናቴይ ኣዚና ሃንቄታና ማላ ዴንስ፤
34 Porque o ciúme excita o furor do marido; e não terá compaixão no dia da vingança.
35 ኢዚ ኣይ ኤዳካ ኤኬና፤
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.