Provérbios 5

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ታ ናዞ! ታ ኣ ኤራቴ
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 ሄሲካ ዎዚናማቴ
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 ላይማ ማጫሳ ኢንጻርሳፌ
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 ጊዶ ኣቲን ኢዛ ዉርሴን
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 ኢዚ ቶሆቲ ዱጌ ሃይቆሶ ቤቴስ፤
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 ኢዛ ዴኦ ኦጌስ ዉዱ ጉኩ፤
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 ታ ናይቶ! ታና ኤዝጊቴ፤
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 ኢንቴ ኦጌ ኢዚፔ ሃሲቴ፤
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 ሄሲካ ኢንቴ ኢንቴ
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 ኣላጋቲ ኢንቴ ኣቆታን
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 ኢንቴ ኣሾይ ዉሪን፥
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 ቃሴካ ኔኒ፥
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 ታና ታማርሲዛይቲ
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 ሄሳ ጊሻስ ታኒ
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 ኔኒ ኤሊሲዳ ኔ ፑልቶ ሃፌ
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 ቤታ ቤታ ማጫሲ
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 ኔናቴ ኔ ማቼይስ ናጋ፤
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 ኔ ማቼያ ኔስ
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 ሎኢዛ ጋራ ማላኔ
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 ታ ናዞ!
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 ጋሶይካ ኣሲ ኦዛ ኡባ
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 ናጋራንቻ ኢዚ ኦዳ
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 ኢዚ ባ ኤያቴ ዳሮን
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.