Provérbios 4
gmve (GMVE) vs NAA
1 ታ ናይቶ! ኢንቴ ኣዋ ዞሬ ሲዪቴ፤
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 ታኒ ኢንቴስ ሎኦ ቲሚርቴ
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 ታኒ ታ ሁኤንካ
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 ታ ኣዋይ ታና ታማርሲሼ፥
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 ኣ ኤራቴኔ ኣኬካ ኦይካ፤
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 ኣ ኤራቴ ኣጎፋ፤
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 ኣ ኤራቴ ባይራ፤
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 ኔኒ ኣ ኤራቴ ቦንቻ፤
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 ኢዛ ኔ ሁኤን
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 ታ ናዞ! ታ ጊዛይሳ ኤዝጋ፤
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 ታኒ ኔና ኣ ኤራቴ
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 ኔ ሄሜታሼ ጴታካ፤
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 ታ ቲሚርቴ ሎኤ ኦይካ፤
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 ናጋራንቻታ ኦጌ ዬፋ፤
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 ኢዚፔ ሃካ፤ ኢዚን ሄሜቶፋ፤
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 ኢስቲ ኢታ ኦንታ ዲሼ
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 ኢስቲ ኢታቴ ካ ማላ ሜቴስ፤
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 ጺሎታ ኦጌይ ሴታ ጋላስ ጋካናስ
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 ጊዶ ኣቲን ናጋራንቻታ ኦጌይ
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 ታ ናዞ! ታ ጊዛይሳ ኣኬካ፤
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 ኔ ኣይፌ ሲንፌ ሃሶፋ፤
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 ጋሶይካ ኢስቲ ዴሚዛ ኣሳስ
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 ኡባፌካ ቦላራ
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 ኔ ዶናፔ ጌኔ ሃሳያ ዲጋ፤
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 ኔ ኣይፌቲ ሲቲ ጊዲ
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 ኔ ቶሆስ ኦጌ ጊጊሳ፤
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 ኡሻች ሃዲርሲ ጎፓ፤
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.