Números 25
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሺጺሜ ሾባን ዲዛ ዎዴ ኣዴቲ ሄን ዲዛ ሞኣቤ ዴሬ ማጫሳታራ ላይማቲዳ፤
1 E Israel habitou em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe.
2 ሄ ሞኣቤ ማጫሳቲ ኤቃ ጾሳታስ ያርሺዛ ያርሾ ካፌ ማና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ጼይጊን ኢስቲካ ሄ ካፌ ሚዲ ኤቃ ጾሳስ ጎይኒዳ።
2 E estas convidaram o povo para os sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e se inclinou diante de seus deuses.
3 ኢስራኤሌ ኣሳይ ባኣሊ-ፔኦሬ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳስ ጎይኒዳ ጊሻስ ጾሲ ኢስታ ቦላ ሃንቄቲዴስ።
3 E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 ጎዳይ ሙሴስ፥ «ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ኤጺዳ ታ ሃንቆይ ዶቻና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ካሌዛይታ ኡባ ኤካዳ ሴታ ጋላስ ሱሊዛ ኣዋን ዴሬዚ ቤኢሺን ካቃ ዎ» ጊዴስ።
4 E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o SENHOR, diante do sol, para que a ira do SENHOR possa se afastar de Israel.
5 ሙሴይካ ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ፒርዲዛ ዳናታስ፥ «ኢንቴ ኢሶይ ኢሶይ ኢንቴ ዛርኬፌ ዛርኬፌ ባኣሊ-ፔኦሬ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳዛስ ጎይኒዳ ኣስ ኡባ ዎቴ» ጊዲ ኣዛዚዴስ።
5 E Moisés disse aos juízes de Israel: Que cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 ሙሴይኔ ኩሜ ማባራይ ጋይቶቴ ዱንካኔ ፔንጌን ሺቂዲ ዬኪሺን ኢስራኤሌ ኣሳ ጋርሳፌ ኢሳዴይ ኢሲ ሚዲያሜ ማጫሳዮ ኤኪዲ ዴራ ሲንራ ኣ ጌዴ ባሶ ኣሳኮ ቢዴስ።
6 E eis que veio um dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, que estava chorando diante da porta do tabernáculo da congregação.
7 ቄሴ ኣሮኔስ ናዛ ናይ፥ ኤልኤዜሬ ና ፊኒሃሲ ሄሳ ቤኢዲ ካሴ ባ ኡቲዳሶሆፔ ፑሱኩ ጊ ዴንዲዲ ቶሆራ ኤኪዲ ዴሬዛ ጊዶፌ ኬዚ ቢዴስ።
7 E quando Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, viu isto, levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão.
8 ሄ ኣዴዚኔ ማጫሳያ ኢዛን ዲዛ ዱንካኔን ጌሊዴስ፤ ናምኣታካ ኢሲ ቦላ ቶራራ ጫዲ ዎዴስ፤ ሂስቲን ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ዪዳ ቦሻይ ሲሚዴስ።
8 E foi em busca do homem israelita até a tenda, e furou a ambos pelo seu ventre, ao homem de Israel, e à mulher. Então a praga cessou sobre os filhos de Israel.
9 ቦሻይ ሲማና ጋካናስ ሲንን ሃይቂዳ ኣሳይ 24,000 ጊዲዴስ።
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 ጎዳይ ሙሴስ ሂዝጊዴስ፥
10 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 «ቄሴ ኣሮኔስ ናዛ ና፥ ኤልኤዜሬ ና ፊኒሃሲ ኢስራኤሌ ኣሳ ጊዶን ታኒ ታ ቦንቾስ ኤቄቲዛ ማላ ኢዚ ኤቄቲዳ ጊሻስ ኢስታ ቦላ ታ ሃንቄቲዳ ሃንቆይ ዶቺዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ታ ሃንቆዛን ኢስራኤሌ ኣሳ ይሳቤኬ።
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, enquanto ele foi zeloso por mim, entre eles, de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 ሄሳ ጋሶን ታኒ ኢዛስ ሜርና ሳሮቴ ጫቆ ቃላ ጌሊዳይሳ ኔ ኢዛስ ዮታ።
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz.
13 ኢዚ ባ ጎዳ ቦንቾስ ኤቂዳ ጊሻሲኔ ዴራ ናጋራ ኢዚ ዉርሲዳ ጊሻስ ኢዚኔ ኢዛ ዜሬቲ ኡባይ ሜርናስ ቄሴ ጊዳና።»
13 E ele, e a sua semente depois dele, terão o pacto de um sacerdócio perpétuo; porque ele foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 ሄ ሚዲያሜ ማጫሳይራ ኢሲፌ ሃይቂዳ ኢስራኤሌ ኣዴዛ ሱን ሳሉ ና ዚሚሬ ጌቴቴስ፤ ኢዚካ ሲሞና ዛርኬታስ ኮራፒኔ።
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
15 ሄ ማጫሳያ ኮዜቦ ጌቴታዉስ፤ ኢዚ ኣዋይ ጹሬ ጌቴቴስ፤ ኢዚካ ባናራ ኢሲፌ ዲዛ ኣማርዳ ሚዲያሜ ቆሞታስ ኮራፒኔ።
15 E o nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, ele era cabeça de um povo, e da casa paterna de Midiã.
16 ጎዳይ ሙሴስ ሂዝጊዴስ፥
16 E o SENHOR disse a Moisés, dizendo:
17 «ኢንቴ ሚዲያሜ ኣሳ ሞርኬ ማላ ቆዲዲ ዲፒ ሂስቲ ይሲቴ።
17 Atacai os midianitas e os ferireis.
18 ጋሶይካ ኢስቲ ፔኦሬን ኢንቴ ቦላ ጌኔ ኦዳ ጊሻሲኔ ሄን ዎዳ ቦሻ ጌዶን ሃይቂዳ ኢስታ ሃላቃ ናዮ ኮዜቢ ባጋራ ባሌዲ ኢንቴ ቦላ ሞርኬቴ ኦሶ ኦዳ ጊሻሳ።»
18 Porque eles vos irritaram com os seus enganos, com que vos enganaram no assunto de Peor e no assunto de Cosbi, filha de um príncipe de Midiã, irmã deles, que foi morta no dia da praga por causa de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.