Neemias 9
gmve (GMVE) vs ARA
1 ሄ ኣጊናን ናምኡ ታማኔ ኦይዳን ጋላስ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኢሲ ቦላ ሺቂዲ ባ ናጋራ ጊሻስ ኬሂ ሞቲዳይሳኔ ጬጪዳይሳ ቆንጪሲናስ ማቃ ማይኢዲ ባ ሁኤ ቦላ ጉዱላ ላሊዲ ጾሚዴስ።
1 No dia vinte e quatro deste mês, se ajuntaram os filhos de Israel com jejum e pano de saco e traziam terra sobre si.
2 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኣላጋ ኣሳ ኡባፌ ባና ሻኪዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ኣሳይ ዉሪ ዴንዲ ኤቂዲ ኢስቲኔ ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ኦዳ ናጋራ ኡባ ፓጺዳ።
2 Os da linhagem de Israel se apartaram de todos os estranhos, puseram-se em pé e fizeram confissão dos seus pecados e das iniquidades de seus pais.
3 ሄን ኢስቲ ኤቂዳ ማላ ዲሺን ኢስታ ጾሳ ዎጋ ማጻፋይ ሄ ሳቴ ኩሜ ኢስታስ ናባቤቲዴስ፤ ቃሴ ሃራ ሄ ሳቴ ኩሜ ኢስቲ ባ ናጋራ ፓጺሼ ጎዳስ ባ ጾሳስ ሆኪ ጎይኒዳ።
3 Levantando-se no seu lugar, leram no Livro da Lei do Senhor , seu Deus, uma quarta parte do dia; em outra quarta parte dele fizeram confissão e adoraram o Senhor , seu Deus.
4 ሌዌ ባጋታስካ ኤቂዛ ማዲራኬይ ዴስ፤ ሄ ማዲራኬዛ ቦላ ኢያሶይ፥ ባኔይ፥ ቃዲምኤሌይ፥ ሼባኒያይ፥ ቡኔይ፥ ሼሬቢያይ፥ ባኔይኔ ካናኔይ ኤቂዲ ባ ቃላ ቁ ሂስቲዲ ጎዳ ባንታ ጾሳኮ ዎሲዳ።
4 Jesua, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé no estrado dos levitas e clamaram em alta voz ao Senhor , seu Deus.
5 ኢያሶ፥ ቃዲምኤሌ፥ ባኔ፥ ሃሻቢናዬ፥ ሼሬቢያ፥ ሆዲያ፥ ሼባኒያኔ ፓታያ ጌቴቲዛ ሌዌ ባጋ ኣሳቲ፥
5 Os levitas Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao Senhor , vosso Deus, de eternidade em eternidade. Então, se disse: Bendito seja o nome da tua glória, que ultrapassa todo bendizer e louvor.
6 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ኣሳይ፥
6 Só tu és Senhor , tu fizeste o céu, o céu dos céus e todo o seu exército, a terra e tudo quanto nela há, os mares e tudo quanto há neles; e tu os preservas a todos com vida, e o exército dos céus te adora.
7 ጎዳዉ፥ ኔኒ ጾሳ!
7 Tu és o Senhor , o Deus que elegeste Abrão, e o tiraste de Ur dos caldeus, e lhe puseste por nome Abraão.
8 ኢዚ ኔስ ኣማኔቲዳ ኣስ
8 Achaste o seu coração fiel perante ti e com ele fizeste aliança, para dares à sua descendência a terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos ferezeus, dos jebuseus e dos girgaseus; e cumpriste as tuas promessas, porquanto és justo.
9 «ኔኒ ኑ ኣዋታ ቦላ
9 Viste a aflição de nossos pais no Egito, e lhes ouviste o clamor junto ao mar Vermelho.
10 ጊብጼ ካዎ ቦላ፥
10 Fizeste sinais e milagres contra Faraó e seus servos e contra todo o povo da sua terra, porque soubeste que os trataram com soberba; e, assim, adquiriste renome, como hoje se vê.
11 ኢስታ ሲንን ኣባ
11 Dividiste o mar perante eles, de maneira que o atravessaram em seco; lançaste os seus perseguidores nas profundezas, como uma pedra nas águas impetuosas.
12 ጋላስ ቱሳ ማላ ኤቂዳ ሻራን፥
12 Guiaste-os, de dia, por uma coluna de nuvem e, de noite, por uma coluna de fogo, para lhes alumiar o caminho por onde haviam de ir.
13 «ሳሎፔ ዱጌ
13 Desceste sobre o monte Sinai, do céu falaste com eles e lhes deste juízos retos, leis verdadeiras, estatutos e mandamentos bons.
14 ጌሻ ኔ ሳምባታ
14 O teu santo sábado lhes fizeste conhecer; preceitos, estatutos e lei, por intermédio de Moisés, teu servo, lhes mandaste.
15 ኢስቲ ጋፌቲዳ ዎዴ
15 Pão dos céus lhes deste na sua fome e água da rocha lhes fizeste brotar na sua sede; e lhes disseste que entrassem para possuírem a terra que, com mão levantada, lhes juraste dar.
16 «ካሴ ኑ ኣዋቲ ኦቶራንቻኔ
16 Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
17 ኔስ ኣዛዜቲቤቴና፤
17 Recusaram ouvir-te e não se lembraram das tuas maravilhas, que lhes fizeste; endureceram a sua cerviz e na sua rebelião levantaram um chefe, com o propósito de voltarem para a sua servidão no Egito. Porém tu, ó Deus perdoador, clemente e misericordioso, tardio em irar-te e grande em bondade, tu não os desamparaste,
18 ማራ ሌሚሶን ባስ ኤቃ ጾስ ኦዲ፥
18 ainda mesmo quando fizeram para si um bezerro de fundição e disseram: Este é o teu Deus, que te tirou do Egito; e cometeram grandes blasfêmias.
19 «ኔ ማሮታይ ጊታ ጊዲዳ ጊሻስ
19 Todavia, tu, pela multidão das tuas misericórdias, não os deixaste no deserto. A coluna de nuvem nunca se apartou deles de dia, para os guiar pelo caminho, nem a coluna de fogo de noite, para lhes alumiar o caminho por onde haviam de ir.
20 ሎኦ ጊዲዳ ኔ ኣያና
20 E lhes concedeste o teu bom Espírito, para os ensinar; não lhes negaste para a boca o teu maná; e água lhes deste na sua sede.
21 ኦይዱ ታሙ ላይ ኩሜ
21 Desse modo os sustentaste quarenta anos no deserto, e nada lhes faltou; as suas vestes não envelheceram, e os seus pés não se incharam.
22 «ኢስታ ዴራ ዩዪ
22 Também lhes deste reinos e povos, que lhes repartiste em porções; assim, possuíram a terra de Seom, a saber, a terra do rei de Hesbom e a terra de Ogue, rei de Basã.
23 ኢስታስ ቆዳይ ሳሎ ጾሊንቴ ማላ
23 Multiplicaste os seus filhos como as estrelas do céu e trouxeste-os à terra de que tinhas dito a seus pais que nela entrariam para a possuírem.
24 ኢስታ ናይቲ ካናኔ ቢታ
24 Entraram os filhos e tomaram posse da terra; abateste perante eles os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste nas mãos, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles segundo a sua vontade.
25 ቃሴ ሎኢ ጊምቤቲዳ
25 Tomaram cidades fortificadas e terra fértil e possuíram casas cheias de toda sorte de coisas boas, cisternas cavadas, vinhas e olivais e árvores frutíferas em abundância; comeram, e se fartaram, e engordaram, e viveram em delícias, pela tua grande bondade.
26 «ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ኔ ቦላ ማካሊዳ፤
26 Ainda assim foram desobedientes e se revoltaram contra ti; viraram as costas à tua lei e mataram os teus profetas, que protestavam contra eles, para os fazerem voltar a ti; e cometeram grandes blasfêmias.
27 ሄሳ ጊሻስ ኢስታ ሞርኬቲ
27 Pelo que os entregaste nas mãos dos seus opressores, que os angustiaram; mas no tempo de sua angústia, clamando eles a ti, dos céus tu os ouviste; e, segundo a tua grande misericórdia, lhes deste libertadores que os salvaram das mãos dos que os oprimiam.
28 «ጊዶ ኣቲን ሳሮ ዴሚዳ ዎዴ
28 Porém, quando se viam em descanso, tornavam a fazer o mal diante de ti; e tu os desamparavas nas mãos dos seus inimigos, para que dominassem sobre eles; mas, convertendo-se eles e clamando a ti, tu os ouviste dos céus e, segundo a tua misericórdia, os livraste muitas vezes.
29 ኔ ቃላኮ ሲማና ማላ
29 Testemunhaste contra eles, para que voltassem à tua lei; porém eles se houveram soberbamente e não deram ouvidos aos teus mandamentos, mas pecaram contra os teus juízos, pelo cumprimento dos quais o homem viverá; obstinadamente deram de ombros, endureceram a cerviz e não quiseram ouvir.
30 ዳሮ ላይ ኔ ኢስታ ዳንዳያዳሳ፤
30 No entanto, os aturaste por muitos anos e testemunhaste contra eles pelo teu Espírito, por intermédio dos teus profetas; porém eles não deram ouvidos; pelo que os entregaste nas mãos dos povos de outras terras.
31 ጊዶ ኣቲን ኔ ማሮቴ
31 Mas, pela tua grande misericórdia, não acabaste com eles nem os desamparaste; porque tu és Deus clemente e misericordioso.
32 ጊታ፥ ዎልቃማኔ ያሺዛ
32 Agora, pois, ó Deus nosso, ó Deus grande, poderoso e temível, que guardas a aliança e a misericórdia, não menosprezes toda a aflição que nos sobreveio, a nós, aos nossos reis, aos nossos príncipes, aos nossos sacerdotes, aos nossos profetas, aos nossos pais e a todo o teu povo, desde os dias dos reis da Assíria até ao dia de hoje.
33 ኔ ኑና ቃጻያና ጋዳ
33 Porque tu és justo em tudo quanto tem vindo sobre nós; pois tu fielmente procedeste, e nós, perversamente.
34 ካሴ ኑ ኣዋቲኔ
34 Os nossos reis, os nossos príncipes, os nossos sacerdotes e os nossos pais não guardaram a tua lei, nem deram ouvidos aos teus mandamentos e aos teus testemunhos, que testificaste contra eles.
35 ኔ ኢስታ ካዎቴን
35 Pois eles no seu reino, na muita abundância de bens que lhes deste, na terra espaçosa e fértil que puseste diante deles não te serviram, nem se converteram de suas más obras.
36 ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን
36 Eis que hoje somos servos; e até na terra que deste a nossos pais, para comerem o seu fruto e o seu bem, eis que somos servos nela.
37 ኑኒ ናጋራ ኦዳ ጋሶን
37 Seus abundantes produtos são para os reis que puseste sobre nós por causa dos nossos pecados; e, segundo a sua vontade, dominam sobre o nosso corpo e sobre o nosso gado; estamos em grande angústia.
38 «ሃኒዳ ዮኦ ኡባስ ኑኒ ኢስራኤሌ ኣሳይ ቃላን ጋጊዳይሳ ጻፊ ዎናስ ቃላ ቃቺዶስ፤ ኑ ቃቺን ጻፌቲዳ ቃላ ቦላ ኑና ካሌዛይቲ፥ ሌዌ ባጋቲኔ ኑ ቄሴቲ ባ ማታሜ ሾጪዳ» ጊዳ።
38 Por causa de tudo isso, estabelecemos aliança fiel e o escrevemos; e selaram-na os nossos príncipes, os nossos levitas e os nossos sacerdotes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.