Jeremias 20
gmve (GMVE) vs ACF
1 ሄ ዎዴ ጎዳ ኬን ኢሜሬ ና ቄሴ ፓሽኩሬይ ኤርማሲ ቲንቢቴ ዮቲሺን ሲዪዲ፥
1 E Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que havia sido nomeado presidente na casa do SENHOR, ouviu a Jeremias, que profetizava estas palavras.
2 ናቤ ኤርማሳ ሾጪዴስ፤ ጾሳ ኬፌ ፑዴ ባጋራ ዲዛ ቢኒያሜ ጊምቤ ፔንጌ ቦላ ኣግሪሞቄን ቃቺዴስ።
2 E feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o colocou no cepo que está na porta superior de Benjamim, na casa do Senhor.
3 ዎንቴ ጋላስ ፓሽኩሬይ ኤርማሳ ቃሾፔ ቢርሺን ኤርማሲ ኢዛስ፥ «ሃቺፌ ዶሚን ጎዳይ ኔ ሱን ማጎርሚሳቢቤ ጋና ኣቲን ፓሽኩሬ ጌና።
3 E sucedeu que no dia seguinte Pasur tirou a Jeremias do cepo. Então disse-lhe Jeremias: O Senhor não chama o teu nome Pasur, mas, Terror por todos os lados.
4 ጋሶይካ ጎዳይ፥ ‹ታኒ ኔናኔ ኔ ላጌታ ኡባ ዳጋማስ ኣ ኢማና፤ ኢስቲ ኔኒ ጼሊሺን ባንታ ሞርኬታ ማሻን ዉራና፤ ታኒ ዩሁዳ ኣሳ ኡባ ባቢሎኔ ካዎ ኩሼን ኣ ኢማና፤ ኢዚ ኢስታ ዲኢዲ ባቢሎኔ ኤፋና፤ ሂስቲዲ ሄን ኢስታ ማሻን ሲፋና።
4 Porque assim diz o SENHOR: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cairão à espada de seus inimigos, e teus olhos o verão. Entregarei todo o Judá na mão do rei de babilônia; ele os levará presos a babilônia, e feri-los-á à espada.
5 ሃ ካታማይ ኣቆታ፥ ኢዛ ኦ ዴሚዳ ኡባ፥ ዩሁዳ ካዎታ ኣቆታኔ ኢስታስ ዲዛ ኣልኦ ሚሽ ኡባ ታኒ ኢስታ ሞርኬታስ ኣ ኢማና፤ ኢስቲካ ዲኢ ኤኪዲ ባቢሎኔ ኤፋና።
5 Também entregarei toda a riqueza desta cidade, e todo o seu trabalho, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Judá entregarei na mão de seus inimigos, e saqueá-los-ão, e tomá-los-ão e levá-los-ão a babilônia.
6 ፓሽኩሬ! ኔኒኔ ኔ ሶሆን ዲዛ ኡባይካ ዲኤቲዲ ባቢሎኔ ባና። ኔኒኔ ኔ ኢስታስ ዎርዶ ቲንቢቴ ዮቲዳ ኔ ላጌቲ ኡባይ ሄን ሃይቃናኔ ሞጌታና› ጌስ» ጊዴስ።
6 E tu, Pasur, e todos os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e virás a babilônia, e ali morrerás, e ali serás sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos quais profetizaste falsamente.
7 ኣቤት ጎዳዉ!
7 Persuadiste-me, ó Senhor, e persuadido fiquei; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio todo o dia; cada um deles zomba de mim.
8 ታኒ ሃሳይዛ ዎዴ
8 Porque desde que falo, grito, clamo: Violência e destruição; porque se tornou a palavra do Senhor um opróbrio e ludíbrio todo o dia.
9 ታኒ፥ «ሃይሳፌ ጉዬ
9 Então disse eu: Não me lembrarei dele, e não falarei mais no seu nome; mas isso foi no meu coração como fogo ardente, encerrado nos meus ossos; e estou fatigado de sofrer, e não posso mais.
10 «ኡባሶን ሺሮይ ዴስ፤
10 Porque ouvi a murmuração de muitos, terror de todos os lados: Denunciai, e o denunciaremos; todos os que têm paz comigo aguardam o meu manquejar, dizendo: Bem pode ser que se deixe persuadir; então prevaleceremos contra ele e nos vingaremos dele.
11 ጊዶ ኣቲን ጎዳይ ያሺሲዛ
11 Mas o Senhor está comigo como um valente terrível; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos; porque não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
12 ኣቤት ኡባፌ
12 Tu, pois, ó Senhor dos Exércitos, que provas o justo, e vês os rins e o coração, permite que eu veja a tua vingança contra eles; pois já te revelei a minha causa.
13 ጎዳስ ዬጺቴ!
13 Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
14 ታኒ ዬሌቲዳ ጋላሳያ
14 Maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu à luz.
15 ታ ኣዋስ፥ «ኔስ ሚሺራቾ፤
15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho; alegrando-o com isso grandemente.
16 ሄሳዴይ ጎዳይ ቃታይ ባይንዳ
16 E seja esse homem como as cidades que o Senhor destruiu e não se arrependeu; e ouça clamor pela manhã, e ao tempo do meio-dia um alarido.
17 ታ ኣያ ታስ ዱፎ ጊዳና ማላ፥
17 Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!
18 ታኒ ሜቶኔ ጬጬ ቤኣናሲኔ
18 Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que os meus dias se consumam na vergonha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.