Jó 4
gmve (GMVE) vs ARA
1 ቴማኔ ዴሬ ኣስ ኤልፋዜይ ሂዝጊ ዛሪዴስ፤
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 «ኢዮቤ! ኢሲ ኣሲ ኔ ቦላ
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 ኔኒ ዳሮ ኣሳታ ታማርሳዳሳ፤
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 ካሴ ኔ ቃላቲ ጴቲዛይታ
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 ሃኢ ጊዲኮ ሜቶይ
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 ጾሳስ ኔ ያዪዛ ያሻይ
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 ጺሎ ኣስ ጊዲ ዲሺን
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 ታኒ ኣኬኪዳ ማላ፥
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 ኢስቲ ጾሳ ፔኖን ያና፤
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 ኢታቲ ጋሞ ማላ ጻጋና፤
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 ጋሞይ ሻንካቲዲ
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 ጋላሳፌ ኢሲ ጋላስ ጹራ ጊዲዳ
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 ኣሳይ ኦማርስ ዎልቃማ ስኮ
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 ባቦይኔ ኮኮርሲ ታና ኦይኪን፥
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ኣያናይ ታ ሲንራ ኣዴስ፤
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 ሄንካ ኢሲ ሚሺ
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‹ጾሳ ሲንን ጺሎ ጊዲ
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 ጾሲ ባስ ኦዛይታን
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 ሂስቲን ሃራይ
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 ማላዶፔኔ ኦማርሳፌ ጊዶን
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 ቶሌ ሽኬይ
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.