Jó 15

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ቴማኔ ዴሬ ኣስ ኤልፋዜይ ሂዝጊዴስ፤
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 «ቱሙ ኤራ ኣሲ
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 ኤራ ኣሲ ኣይኮ
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 ኔኒ ጾሳስ ያዪዛይሳ ኣጋዳሳ፤
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 ኔ ቆሃንቻ ጊዲዳይሲ
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 ኔ ቦላ ፒርዲዛይ
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 «ኣሳፔ ሲንን
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 ቱሙ ጾሳ ጹራ ሲያዲ?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 ኑኒ ኤሪዛይሳፌ ዱማ ሚሽ
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 ዬሌታን ኔ ኣዋፔ ጪሚዛ
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 ኑ ባጋራ ኔስ ዮቴቲዛ
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 ኔና ኔ ዎዚናይ
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 ሃይሳ ኦሶን ጾሳ ቦላ
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 «ኣሲ ጌሽ ጊዳናስ ዳንዳይዜ?
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 ጾሳይ ባ ኪታንቻታ ቦላ
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 ሞሬቲዳይኔ ቱኒዳይ
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 — ausente —
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 — ausente —
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 ቢታያ ኢስታስ ጻላ ኢሜታዱስ፤
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 ኣስ ዋዪሲሼ ዴኢዛ ኢታ ኣሲ
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 ዳጋንዛ ጊሪስ ኢዚ
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 ኢዛስ ቃዳይ
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 ካፎስ ዎራ ኣቲዳ ካ ማላ
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 ሜቶይኔ ጬጬይ ኢዛ ያሻና፤
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 ሃይሲ ሃናናይ ጾሳ ቦላ
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 ኢዚ ባ ኦርዴኔ
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 «ኢዛ ኣይፌይ ሞን ጎዜቲዴስ፤
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 ሃይሲ ሃ ኣዴዚ
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 ዱሬቴና፤ ኢዛ ሃሮይካ
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 ማፔ ኣቲ ባናዉ
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 ሃዳ ሚሻን ኣማኔቲሼ
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 ኢዚ ዎዴይ ጋኮንታ ዲሺን
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 ኢዚ ቡሮን ካጾንታ ዲሼ
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 ጾሳ ጾሳቴ ኤሮንታ ኣሳታስ
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 ሃይሳ ማላ ኣሳቲ
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.