Isaías 6

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ካዎ ኦዚያይ ሃይቂዳ ላይ ጎዳይ ቃ ኣራታ ቦላ ኡቲዳይሳ ቤያዲስ፤ ኢዚ ማይኢዳ ኣፋላ ማጫራይ ጾሳ ኬ ኩሚ ኡቲዴስ።
1 No ano da morte do rei Ozias, eu vi o Senhor sentado num trono muito elevado; as franjas de seu manto enchiam o templo.
2 ሱራፌሌ ጌቴቲዛ ኪታንቻቲ ኢዛፔ ቦላራ ዴቴስ፤ ኢሲ ኢሲ ሱራፌሌስ ኡሱፑን ቄፌቲ ዴቴስ፤ ናምኡ ቄፌታን ባ ኣይፌሶ ኣይፌሶ ካሜቴስ፤ ናምኡ ቄፌታን ባ ቶሆ ቶሆ ካሜቴስ፤ ናምኡ ቄፌታን ፒራቴስ።
2 Os serafins se mantinham junto dele. Cada um deles tinha seis asas; com um par {de asas} velavam a face; com outro cobriam os pés; e, com o terceiro, voavam.
3 ኢሶይ ኢሳራ፥
3 Suas vozes se revezavam e diziam: Santo, santo, santo é o Senhor Deus do universo! A terra inteira proclama a sua glória!
4 ኢስታ ቃላ ጬንጉርሳፌ ዴንዲዳይሳን ጾሳ ኬስ ዮቻይ ቃጺዴስ፤ ቃሴካ ጾሳ ኬ ጩዋይ ፒ ጊ ኩሚዴስ።
4 A este brado as portas estremeceram em seus gonzos e a casa, encheu-se de fumo.
5 ሂስቲን ታኒ፥ «ታኒ ዶናይ ቱኒዳ ኣሳ፤ ቃሴ ዶናይ ቱኒዳ ኣሳታ ጊዶን ዴኣይስ፤ ታኒ ካዎዛ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳ ጾሳ ታ ኣይፌን ቤኢዳ ጊሻስ ታስ ኣዬ ኣና! ታ ያዲስ» ጋዲስ።
5 Ai de mim, gritava eu. Estou perdido porque sou um homem de lábios impuros, e habito com um povo {também} de lábios impuros e, entretanto, meus olhos viram o rei, o Senhor dos exércitos!
6 ሂስቲን ሱራፌሌታፔ ኢሶይ ያርሺዛሶዛፔ ቃጴን ታማ ቦንቆ ኤኪዲ ፒራሼ ታኮ ዪዴስ።
6 Porém, um dos serafins voou em minha direção; trazia na mão uma brasa viva, que tinha tomado do altar com uma tenaz.
7 ታማ ቦንቆዛን ታ ዶና ቦቺዲ፥ «ቤኣ፤ ሃይሲ ታማ ቦንቆዚ ኔ ዶና ቦቺዴስ፤ ኔ ሞሮይ ኔፔ ኪቺዴስ፤ ኔ ናጋራይካ ቁጬቲ ኪቺዴስ» ጊዴስ።
7 Aplicou-a na minha boca e disse: Tendo esta brasa tocado teus lábios, teu pecado foi tirado, e tua falta, apagada.
8 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ፥ «ኦና ኪቶ? ኑስ ኦኔ ኪቴታናይ?» ጊሺን ሲያዲስ። ታኒካ ዛራዳ፥ «ሄኮ፥ ታና ኪታ» ጋዲስ።
8 Ouvi então a voz do Senhor que dizia: Quem enviarei eu? E quem irá por nós? Eis-me aqui, disse eu, enviai-me.
9 ሂስቲን ጎዳይ፤
9 Vai, pois, dizer a esse povo, disse ele: Escutai, sem chegar a compreender, olhai, sem chegar a ver.
10 ሃይሳ ዴራ ዎዚና ዳሚሳ፤
10 Obceca o coração desse povo, ensurdece-lhe os ouvidos, fecha-lhe os olhos, de modo que não veja nada com seus olhos, não ouça com seus ouvidos, não compreenda nada com seu espírito. E não se cure de novo.
11 ታኒካ፥ «ኣቤት ጎዳዉ!
11 Até quando, Senhor' disse eu. E ele respondeu: Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas, sem gente, e a terra, deserta;
12 ታኒ ጎዳይ ኣሳ
12 até que o Senhor tenha banido os homens, e seja grande a solidão na terra.
13 ታሙ ኣሳፔ ኢሲ ኣሲ
13 Se restar um décimo {da população}, ele será lançado ao fogo, como o terebinto e o carvalho, cuja linhagem permanece quando são abatidos. {Sua linhagem é um germe santo}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.