Isaías 20

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ኣሶሬ ካዎ ሳርጎኔይ ኦላ ጋዳዋ ኪቲን ኣሽዶዴ ጌቴቲዛ ፊሊስጼሜ ካታማ ኦሊ ኦይኪዳ ላይ፥
1 No ano em que veio Tartã a Asdode, enviando-o Sargão, rei da Assíria, e guerreou contra Asdode, e a tomou,
2 ሄ ዎዴ ጎዳይ ኣሞጼ ና ኢሳያሳ፥ «ማቃ ኔ ቦላፌ ቃራ፤ ኔ ጫማ ቶሆፔ ኬሳ» ጊ ዮቲዴስ፤ ኢዚካ ሄሳ ኦዴስ፤ ካሎኔ ጫማይ ባይንዳ ሲሜሬቲዴስ።
2 falou o Senhor , pelo mesmo tempo, pelo ministério de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos e descalça os sapatos dos teus pés. E assim o fez, indo nu e descalço.
3 ሄሳፌ ጎዳይ፥ «ታ ኣይሌ ኢሳያሲ ጊብጼ ቦላኔ ቶጵያ ቦላ ጋካናይሳስ ማላታ ጊዳና ማላ ሄ ላይ ማይኦ ማይኦንታኔ ጫማ ኣንታ ዴኢዳ ማላ፥
3 Então, disse o Senhor : Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e prodígio sobre o Egito e sobre a Etiópia,
4 ኣሶሬ ካዎይ ጊብጼፔ ዲኤቲዳ ጪማታኔ ዬላጋታ፥ ቶጵያፔ ቤቲ ዪዳይታ ካሎኔ ጫማ ኣንታ ኤኪ ባና፤ ኢስቲ ዱጫ ካሎ ቃሪ ዬጊዲ ዬዴሬሼ ጊብጼታ ካዉሻና።
4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus, e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 ቶጵያ ሂዶታ ኦዳይቲኔ ጊብጼን ጬቄቲዛይቲ ባባናኔ ካዉያና።
5 E assombrar-se-ão e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, e dos egípcios, sua glória.
6 ሄ ዎዴ ኣባ ማታን ዴኢዛ ዴሬይ፥ ‹ካሴ ኢስቲ ጬቄቲዳይቲ፥ ኣሶሬ ካዎፔ ኣታናሲኔ ላኣ ኬዛናስ ኑ ኢስታ ጊዶን ቆቴቲዳይታ ኣዚ ጋኪዳኮ ኣኔ ጼሊቴ፤ ሂስቲን ኑኒ ዋኒ ኬሲ ኤኪ ኣታኔ? ጋና› » ጊዴስ።
6 Então, dirão os moradores desta ilha, naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos da face do rei da Assíria! Como, pois, escaparemos nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.