Isaías 13

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኣሞጼ ና ኢሳያሳስ ጎዳይ ባቢሎኔ ጊሻስ ቆንጪሲን ኢዚ ቤኢዳይሲ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
1 Peso de babilônia, que viu Isaías, filho de Amós.
2 ኣይኮይ ባይንዳ ሜላ ዲዛ
2 Alçai uma bandeira sobre o monte elevado, levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 ታ ጾኖን ኡፋዬቲዛይታ
3 Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 ዳሮ ዴሬይ ዎጫሚዛ ማላ
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, como a de muito povo; o som do rebuliço de reinos e de nações congregados. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 ጎዳይኔ ኢዚ ባ ሃንቆ ፖሊሳናስ
5 Já vem de uma terra remota, desde a extremidade do céu, o Senhor, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 ጎዳ ጋላሲ
6 Clamai, pois, o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 ሄሳ ጊሻስ ኩሼ ኡባይ ሲላና፤
7 Portanto, todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 ኢስቲ ሺሮታና፤
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 ቤኢቴ ጎዳ ጋላሳይ ሜንጼ ኢታ፤
9 Eis que vem o dia do Senhor, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação, e dela destruir os pecadores.
10 ሳሎ ጾሊንቴቲኔ
10 Porque as estrelas dos céus e as suas constelações não darão a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não resplandecerá com a sua luz.
11 ጎዳይ፥ «ታኒ ኣላሜ
11 E visitarei sobre o mundo a maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos tiranos.
12 ኣቲዳ ኣሳቲ ሙሩታ
12 Farei que o homem seja mais precioso do que o ouro puro, e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኡባፌ
13 Por isso farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 ሻንካቲዛዴፌ
14 E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 ዲኤቲዳ ኡባይ ጫዴታና፤
15 Todo o que for achado será transpassado; e todo o que se unir a ele cairá à espada.
16 ኢስታ ኣይፌይ ቤኢሺን
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 ቤኢቴ፥ ቢራስ ዉዱ ጎንታይታ፥
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 ኢስታ ዎንዳፌቲ ዎዳላታ ዉርሳና፤
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos.
19 ካዎቴታስ ቦንቾ፥
19 E babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 ሄ ቢታን ሙሌካ ኣሲ ዴኤና፤
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 ጊዶ ኣቲን ባዞ ዶኣቲ
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 ኢዚ ሚጻን ጎዳሬቲ ዋሳና፤
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas vazias, como também os chacais nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.