Esdras 4
gmve (GMVE) vs ARA
1 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳይ ኢስራኤሌ ጾሳ ኬ ኬጺሺን ዩሁዳ ኣሳሲኔ ቢኒያሜ ኣሳስ ሞርኬ ጊዲዳይቲ ሲዪዳ።
1 Ouvindo os adversários de Judá e Benjamim que os que voltaram do cativeiro edificavam o templo ao Senhor , Deus de Israel,
2 ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ዜሩባቤሌኮኔ ኮራፒኔታኮ ዪዲ «ኑኒካ ኢንቴ ማላ ኢንቴ ጾሳ ጎይኒዛይታ፤ ኣሶሬ ዴሬ ካዎ ኣሴራዶኔይ ኑና ሃ ቢታ ኤሆሶፌ ዶሚዲ ኢዛስ ያርሺሼኔ ጎይኒሼ ጋምኢዶስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሃኢ ኑኒካ ኢንቴናራ ኢሲፌ ኬጻና» ጊዳ።
2 chegaram-se a Zorobabel e aos cabeças de famílias e lhes disseram: Deixai-nos edificar convosco, porque, como vós, buscaremos a vosso Deus; como também já lhe sacrificamos desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos fez subir para aqui.
3 ጊዶ ኣቲን ዜሩባቤሌይ፥ ኢያሶይኔ ኮራፒኔቲ ኡባይ «ኑ ጎዳ ጾሳ ኬ ኬጻናስ ኢንቴና ኑናራ ጋዛ ሚሺ ባዋ፤ ፓሪሴ ካዎ ቂሮሲ ኑና ኣዛዚዳ ማላ ኢስራኤሌ ጾሳ ኬ ኑ ኑርካ ኬጻና» ጊ ዛሪዳ።
3 Porém Zorobabel, Jesua e os outros cabeças de famílias lhes responderam: Nada tendes conosco na edificação da casa a nosso Deus; nós mesmos, sozinhos, a edificaremos ao Senhor , Deus de Israel, como nos ordenou Ciro, rei da Pérsia.
4 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዴሬን ዲዛ ኣሳቲ ኣይሁዳ ኣሳታ ሂዶታ ቃንጺሶኒኔ ባቢሶን ጾሳ ኬ ኬጾንታ ማላ ዲጎ ኦይኪዳ።
4 Então, as gentes da terra desanimaram o povo de Judá, inquietando-o no edificar;
5 ፓሪሴ ካዎ ቂሮሴ ካዎቴ ላይፌ ዶሚዲ ካዎ ዳሪዮሳ ካዎቴ ላይ ጋካናስ ኢስቲ ኬጾንታ ማላ ኢስታ ጴናስ ዞሪዛ ኣሳታስ ማጋንጾ ኢሚዳ።
5 alugaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.
6 ካዎ ኣርጼኪሲሲ ካዎቲዳ ኮይሮ ላይ ዩሁዳኒኔ ዬሩሳላሜን ዴኢዛ ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ኢስታ ሞርኬቲ ሞቶ ዳብዳቤ ጻፊዳ።
6 No princípio do reinado de Assuero, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.
7 ፓሪሴ ካዎ ኣርጼኪሲሲ ካዎቲዳ ዎዴ ኢዛራ ቢሺላሜ፥ ሚቲራዳጹ፥ ጻቢኤሌራ ኦዛ ላጌቲ ኢዛራ ኢሲፌ ጊዲዲ ሞቶ ዳብዳቤ ካዎ ኣርጼኪሲሴስ ጻፊዳ ዳብዳቤዚ ኣራማይኬ ቃላኒኔ ፒዳሌን ጻፌቲዲ ናባቤታና ማላ ዬዴቲዴስ።
7 E, nos dias de Artaxerxes, rei da Pérsia, Bislão, Mitredate, Tabeel e os outros seus companheiros lhe escreveram; a carta estava escrita em caracteres aramaicos e na língua siríaca.
8 ዴሬ ኣይሲዛ ኤሬሁሜይኔ ጻፌዚ ሲሚሳዬይ ዬሩሳላሜ ጊሻስ ካዎ ኣርጼኪሲሴስ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ ጻፊዳ።
8 Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, escreveram contra Jerusalém uma carta ao rei Artaxerxes.
9 «ዳብዳቤዛ ጻፊዳይ ዴሬ ኣይሲዛ ኤሬሁሜ፥ ጻፌዛ ሲሚሳዬ፥ ኤላሜ ቢታን ዲዛ ሱሳፔ፥ ኤርኬፌኔ ባቢሎኔፔ ዪዲ ፒርዲዛ ዳናታፔኔ ኢስታራ ኢሲፌቴ ዲዛይታፔ፥
9 Escreveu Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, os outros seus companheiros: dinaítas, afarsaquitas, tarpelitas, afarsitas, arquevitas, babilônios, susanquitas, deavitas, elamitas
10 ቃሴካ ጊታኔ ዎልቃማ ካዎ ኣሲናፌሬይ ዬሌቲዳ ዴሬፔ ሃራሶ ኤሂዲ ሳማሪያ ካታማኒኔ ኤፊራጺሴ ሻፋ ፒኒዲ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ዳና ማላ ዎዳ ሃራ ኣሳታራ ኢሲፌ ጻፊዳ ዳብዳቤ» ጊዳ።
10 e outros povos, que o grande e afamado Osnapar transportou e que fez habitar na cidade de Samaria, e os outros aquém do Eufrates.
11 ዳብዳቤዛስ ኣይፌ ዮኦይ ካዎ ኣርጼኪሲሴስ፥ ኤፊራጺሴ ሻፋፔ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ዲዛ ኔ ኦሳንቻታፔ ዬዴቲዳ ዳብዳቤይ፥
11 Eis o teor da carta endereçada ao rei Artaxerxes:
12 «ካዎ! ኔ ኣቻፌ ኑኮ ዪዳ ኣይሁዳ ኣሳቲ ዬሩሳላሜ ቢዲ ሄ ኢታኔ ቱና ካታማዮ ዛሪዲ ኦሶ ቦላ ዴቴስ፤ ጊምቤዛካ ዛሪዲ ሎኤኒኔ ዮቻ ዬጌ ቦላ ዴቴስ።
12 Teus servos, os homens daquém do Eufrates e em tal tempo. Seja do conhecimento do rei que os judeus que subiram de ti vieram a nós a Jerusalém. Eles estão reedificando aquela rebelde e malvada cidade e vão restaurando os seus muros e reparando os seus fundamentos.
13 ሄሳ ጊሻስ ሃ ካታማያ ሲማ ኦሴቲኮኔ ኢዚ ጊምቤይ ጊምቤቲ ጊጊኮ ኣሳይ ዉሪ ኔስ ጊሪዛ ጊራኔ ቃራጻ ቃንጾንታይሳ ኔ ኤራ፤ ኔ ካዎቴ ቦንቾስ ኢሜቲዛ ኢሞታይ ጉጺ ጉጺ ባናይሲ ኔስ ኤሬቶ።
13 Saiba ainda o rei que, se aquela cidade se reedificar, e os muros se restaurarem, eles não pagarão os direitos, os impostos e os pedágios e assim causarão prejuízos ao rei.
14 ኑኒካ ኔ ካዎቴፌ ጎኤቲዛይታ ጊዲዳ ጊሻስ ኔ ቦንቾይ ቦሼቲሺን ኑ ቤዪሼ ጮኡ ጋናስ ቤሴና ጊዲ ሃ ኪታ ኔስ ዬዲዶስ።
14 Agora, pois, como somos assalariados do rei e não nos convém ver a desonra dele, por isso, mandamos dar-lhe aviso,
15 ሄሳ ጊሻስ ካሴ ኢንቴ ኣዋታ ታሪኬይ ኢዛን ጻፌቲ ዲዛ ማጻፋይ ጼሌታና ማላ ቆፊሶስ፤ ሃ ካታማያ ኡባ ማካላንቻ፥ ካዎታሲኔ ዴሬታስ ሜቶ ሜዛ ካታማ ጊዲዳይሳ ኔ ሄ ማጻፋፔ ዴማና፤ ካሴፔ ዶሚዲ ሄ ካታማይ ኣሳይ ማካላንቻ፤ ካታማያ ሾጬታ ይዳይ ሃይሳ ጋሶና።
15 a fim de que se busque no Livro das Crônicas de seus pais, e nele achará o rei e saberá que aquela cidade foi rebelde e danosa aos reis e às províncias e que nela tem havido rebeliões, desde tempos antigos; pelo que foi a cidade destruída.
16 ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ሃ ካታማያ ናምኣን ሲማ ኦሴቲኮኔ ኢዚ ጊምቤይ ጊምቤቲ ጊጊዳፔ ጉዬ ኔ ካዎቴን ኤፊራጺሴ ሻፋፔ ሄ ፒንን ዲዛ ዴሬታ ኔ ኣይሳናይሲ ሜቶ ጊዲዳይሳኔ ኔስ ኣይኮ ሚሺካ ሄ ፒንን ባይንዳይሳ ኑ ኔስ ቆንጪሶስ» ጌስ።
16 Nós, pois, fazemos notório ao rei que, se aquela cidade se reedificar, e os seus muros se restaurarem, sucederá que não terá a posse das terras deste lado do Eufrates.
17 ካዎዚካ ዳብዳቤዛ ዛሮ «ዴሬ ኣይሲዛ ኤሬሁሜስ፥ ጻፌዛ ሲሚሳዬስ፥ ቃሴ ሳማሪያኒኔ ኤፊራጺሴ ሻፋ ፒንን ዲዛ ኔናራ ኢሲፌ ኦዛይታስ ሳሮይ ጊዶ።
17 Então, respondeu o rei: A Reum, o comandante, a Sinsai, o escrivão, e a seus companheiros que habitam em Samaria, como aos restantes que estão além do Eufrates: Paz!
18 «ኢንቴ ዬዲዳ ዳብዳቤይ ቢርሼቲ ናባቤቲን ታ ሲያዲስ፤
18 A carta que nos enviastes foi distintamente lida na minha presença.
19 ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ሎኤ ፒልጊ ጼላና ማላ ኣዛዛዲስ፤ ፒልጌን ቤቲዳይ ዬሩሳላሜይ ካሴፔ ዶማዳ ካዎ ካዎቴ ቦላ ማካላሼ ዲዛሮ፤ ማካላንቻታሲኔ ኢታ ኦዛይታስ ጊዲዳይሳ ቆንጪሴስ።
19 Ordenando-o eu, buscaram e acharam que, de tempos antigos, aquela cidade se levantou contra os reis, e nela se têm feito rebeliões e motins.
20 ሄሲካ ዉሪ ሃንኮካ ዬሩሳላሜይ ኤፊራጺሴ ሻፋፔ ሄ ፒንን ዲዛ ዴሬታ ቃራጻኔ ጊራ ጪጊሲዛ ዎልቃማ ካዎቲ ካዎቲዳ ዴሬ።
20 Também houve reis poderosos sobre Jerusalém, que dalém do Eufrates dominaram em todo lugar, e se lhes pagaram direitos, impostos e pedágios.
21 ሄሳ ጊሻስ ታ ሃራ ኣዛዞ ኪታና ጋካናስ ሄ ኣሳቲ ካታማዛ ዛሪ ኦንታ ማላ ዮቲቴ።
21 Agora, pois, dai ordem a fim de que aqueles homens parem o trabalho e não se edifique aquela cidade, a não ser com autorização minha.
22 ኑ ካዎ ኦሶ ቦላ ኣይኮ ሜቶይካ ጋኮንታ ማላ ኢንቴስ ኢዛ ኣላፌቴ ኣዛሎንታ ናጌቲቴ» ጊ ኪቲዴስ።
22 Guardai-vos, não sejais remissos nestas coisas. Por que há de crescer o dano em prejuízo dos reis?
23 ካዎ ኣርጼኪሲሴ ዛሮ ዳብዳቤይ ኤሬሁሜስ፥ ሲሚሳዬሲኔ ኢስታራ ኦዛይታስ ጋኪ ናባቤቲዳ ማላ ሄራካ ዬሩሳላሜ ቢዲ ካታማ ኦንታ ማላ ኣሳ ዎልቃራ ቴቂዳ።
23 Depois de lida a cópia da carta do rei Artaxerxes perante Reum, Sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a Jerusalém, aos judeus, e, de mão armada, os forçaram a parar com a obra.
24 ሄሳ ጊሻስ ዳሪዮሲ ፓሪሴ ዴሬን ካዎቲዳ ናምኣን ላይ ጋካናስ ጾሳ ኬ ኦሶይ ዶሜቲዳ ማላ ኤቂ ኣቲዴስ።
24 Cessou, pois, a obra da Casa de Deus, a qual estava em Jerusalém; e isso até ao segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.