Apocalipse 8
gmve (GMVE) vs NVI
1 ዶርሳይ ላፑን ማታሜዛ ዶዪን ባጋ ሳቴ ጊዲዛይሳ ኬና ሳሎይ ጮኡ ጊዴስ።
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 ጾሳ ሲንን ኤቂዛ ላፑን ኪታንቻታ ታኒ ቤያዲስ፤ ሄ ኣሳታስካ ላፑን ዲንኬይ ኢሜቲዴስ።
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 ኤጻኔ ኢዛን ጩዋሲዛ ዎርቃፌ ኦሴቲዳይሳ ኦይኪዳ ኪታንቻይ ዪዲ ያርሾ ኢዛን ያርሺዛሶዛ ኣቻን ኤቂዴስ። ኣልጋ ሲንን ዲዛ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ያርሾ ኢዛ ቦላ ያርሺዛይሳ ቦላ ጌሻታ ዎሳራ ኢሲፌ ሺሺዛ ዳሮ ኤጻኔይ ኢዛስ ኢሜቲዴስ።
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 ሄ ኤጻኔዛ ጩዋይ ጾሳስ ዱማቲዳ ኣሳታ ዎሳስ ሄ ኪታንቻዛ ኩሼፔ ፑዴ ጾሳ ሲን ኬዚዴስ።
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 ሄሳፌ ጉዬ ኪታንቻዚ ኤጻኔ ኢዛን ጩዋሲዛይሳ ኦይኪዲ ያርሾ ያርሺዛሶዛፔ ታማ ኤኪ ኢዛን ኩንዲ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጊዴስ፤ ዳዳይ ዳዳቲዴስ፤ ጊሪሲ ጊሪዴስ፤ ዎልቃን ዎልቃሚዴስ፤ ቢታይካ ቃጺዴስ።
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 ላፑን ዛዬ ኦይኪዳ ላፑን ኪታንቻቲ ባ ዛዬ ፑናናስ ጊጌቲዳ።
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 ኮይሮ ኪታንቻዚ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ሻቺኔ ሱ ዋላኬቲዳ ታማይ ሜቲዲ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጌቲዴስ፤ ቢታፌ ጪጎይ ጹጌቲዴስ፤ ሚፌካ ጪጎይ ጹጌቲዴስ፤ ጪሊላ ማታይካ ዉሪ ጹጌቲዴስ።
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 ናምኣን ኪታንቻይካ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ኢሲ ጊታ ዙማ ሚሳቲዛ ሚሺ ኤጺሼ ዱጌ ኣባ ጊዶ ዬጌቲዴስ፤ ኣባስ ጪጎይ ሱ ጊዲዴስ።
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 ኣባ ጊዶን ሼምፖራ ዲዛ ሜቴፌ ጪጎይ ዉሪ ሃይቂዴስ፤ ማርካቤታፔካ ጪጎይ ኩሜ ይዴስ።
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 ሄን ኪታንቻዚ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ጾምፔ ማላ ኤጺዛ ኢሲ ጊታ ጾሊንቴይ ሳሎፔ ዱጌ ኩንዲዴስ፤ ኢዚ ኩንዲዳይ ሻፋታ ጪጎ ቦላኔ ሃ ፑልቶታ ጪጎ ቦላ።
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 ሄ ጾሊንቴዛ ሱንይ ጫሞ ጌቴቴስ፤ ሃስ ጪጎይ ጫሞ ጊዲዴስ፤ ሄ ጫሞ ሃ ጋሶን ዳሮ ዴሬይ ሃይቂዴስ።
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 ኦይዳን ኪታንቻይ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ኣርሼስ ጪጎይ፥ ኣጊናስ ጪጎይ፥ ጾሊንቴታስ ጪጎይ ሾጬቲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄይታንታ ፖኦፔ ጪጎይ ሚዴስ፤ ሄሳ ማላንካ ጋላሳፌ ጪጎይ ኦማርስ ጊዲዴስ፤ ሄሳካ ኦማርሳፌ ጪጎይ ፖኦይ ባይንዳ ማ ጊዲዴስ።
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 ታ ቃሴ ዛራ ጼሊሺን ኢሲ ጎሌይ ሳሎ ቦላ ፒራሼ ጊታ ቃላን፥ «ሃንኮ ኣቲዳ ሄ ኪታንቻቲ ባ ዲንኬታ ጊሪስ ሲሲዛ ዎዴ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሳስ ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና!» ጊሺን ሲያዲስ።
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.