Apocalipse 8

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዶርሳይ ላፑን ማታሜዛ ዶዪን ባጋ ሳቴ ጊዲዛይሳ ኬና ሳሎይ ጮኡ ጊዴስ።
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 ጾሳ ሲንን ኤቂዛ ላፑን ኪታንቻታ ታኒ ቤያዲስ፤ ሄ ኣሳታስካ ላፑን ዲንኬይ ኢሜቲዴስ።
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 ኤጻኔ ኢዛን ጩዋሲዛ ዎርቃፌ ኦሴቲዳይሳ ኦይኪዳ ኪታንቻይ ዪዲ ያርሾ ኢዛን ያርሺዛሶዛ ኣቻን ኤቂዴስ። ኣልጋ ሲንን ዲዛ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ያርሾ ኢዛ ቦላ ያርሺዛይሳ ቦላ ጌሻታ ዎሳራ ኢሲፌ ሺሺዛ ዳሮ ኤጻኔይ ኢዛስ ኢሜቲዴስ።
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 ሄ ኤጻኔዛ ጩዋይ ጾሳስ ዱማቲዳ ኣሳታ ዎሳስ ሄ ኪታንቻዛ ኩሼፔ ፑዴ ጾሳ ሲን ኬዚዴስ።
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 ሄሳፌ ጉዬ ኪታንቻዚ ኤጻኔ ኢዛን ጩዋሲዛይሳ ኦይኪዲ ያርሾ ያርሺዛሶዛፔ ታማ ኤኪ ኢዛን ኩንዲ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጊዴስ፤ ዳዳይ ዳዳቲዴስ፤ ጊሪሲ ጊሪዴስ፤ ዎልቃን ዎልቃሚዴስ፤ ቢታይካ ቃጺዴስ።
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 ላፑን ዛዬ ኦይኪዳ ላፑን ኪታንቻቲ ባ ዛዬ ፑናናስ ጊጌቲዳ።
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 ኮይሮ ኪታንቻዚ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ሻቺኔ ሱ ዋላኬቲዳ ታማይ ሜቲዲ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጌቲዴስ፤ ቢታፌ ጪጎይ ጹጌቲዴስ፤ ሚፌካ ጪጎይ ጹጌቲዴስ፤ ጪሊላ ማታይካ ዉሪ ጹጌቲዴስ።
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 ናምኣን ኪታንቻይካ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ኢሲ ጊታ ዙማ ሚሳቲዛ ሚሺ ኤጺሼ ዱጌ ኣባ ጊዶ ዬጌቲዴስ፤ ኣባስ ጪጎይ ሱ ጊዲዴስ።
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 ኣባ ጊዶን ሼምፖራ ዲዛ ሜቴፌ ጪጎይ ዉሪ ሃይቂዴስ፤ ማርካቤታፔካ ጪጎይ ኩሜ ይዴስ።
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 ሄን ኪታንቻዚ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ጾምፔ ማላ ኤጺዛ ኢሲ ጊታ ጾሊንቴይ ሳሎፔ ዱጌ ኩንዲዴስ፤ ኢዚ ኩንዲዳይ ሻፋታ ጪጎ ቦላኔ ሃ ፑልቶታ ጪጎ ቦላ።
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 ሄ ጾሊንቴዛ ሱንይ ጫሞ ጌቴቴስ፤ ሃስ ጪጎይ ጫሞ ጊዲዴስ፤ ሄ ጫሞ ሃ ጋሶን ዳሮ ዴሬይ ሃይቂዴስ።
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 ኦይዳን ኪታንቻይ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ኣርሼስ ጪጎይ፥ ኣጊናስ ጪጎይ፥ ጾሊንቴታስ ጪጎይ ሾጬቲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄይታንታ ፖኦፔ ጪጎይ ሚዴስ፤ ሄሳ ማላንካ ጋላሳፌ ጪጎይ ኦማርስ ጊዲዴስ፤ ሄሳካ ኦማርሳፌ ጪጎይ ፖኦይ ባይንዳ ማ ጊዲዴስ።
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 ታ ቃሴ ዛራ ጼሊሺን ኢሲ ጎሌይ ሳሎ ቦላ ፒራሼ ጊታ ቃላን፥ «ሃንኮ ኣቲዳ ሄ ኪታንቻቲ ባ ዲንኬታ ጊሪስ ሲሲዛ ዎዴ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሳስ ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና!» ጊሺን ሲያዲስ።
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.