Apocalipse 6

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዶርሳይ ላፑን ማታሜታፔ ኮይሮ ማታሜዛ ዶይሺን ታ ቤያዲስ፤ ሄ ኦይዱ ዶኣታፔ ኢሶይ ዳዳ ጉጉን ማላ ቃላራ፥ «ሃ ያ!» ጊሺን ሲያዲስ።
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 ቃሴካ ቦ ፓራ ቤያዲስ፤ ሄ ፓራዛ ቦላ ባ ኩሼን ዎንዳፌ ኦይኪዳዴይ ዴስ፤ ኢዛስ ኣኪሊሌይካ ኢሜቲዴስ፤ ኢዚካ ጾኒዛዴ ጊዲዲ ጾኒ ጾኒ ባናስ ኬዚዴስ።
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 ሄ ዶርሳይ ናምኣን ማታሜዛ ዶይዳ ማላ ናምኣን ዶኣዚ፥ «ሃ ያ!» ጊሺን ታ ሲያዲስ።
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 ቃሴካ ሃራ ጼቃ ዞኦ ፓራይ ኬዚዴስ፤ ሄ ፓራ ቶጊዳዴይ ቢታ ቦላፌ ሳሮቴ ይሳና ማላኔ ኣሳይ ባ ጋርሳን ኢሶይ ኢሳ ዉርሳና ማላ ኦሲሳናስ ኢዛስ ጎዳቴኔ ጊታ ማሻይ ኢሜቲዴስ።
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 ዶርሳዚ ሄን ማታሜዛ ዶዪን ሄን ዶኣዚ፥ «ሃ ያ!» ጊሺን ታ ሲያዲስ፤ ቃሴ ካሬ ፓራ ቤያዲስ፤ ሄ ፓራ ቦላ ኡቲዳይሲ ባ ኩሼን ማካ ሚሽ ኦይኪዴስ።
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 ኦይዱ ዶኣታ ጊዶፌ ዪዳ ሚሳቲዛ ቃላ ሲያዲስ፤ ሄ ጊሪሳይካ፥ «ባጋ ኪሎ ጊዲዛ ጊስቴ ኢሳዴስ ኢሲ ጋላሳ ዳሞዛ፥ ቃሴ ኢሲ ኪሎ ኩማናስ ሳይሶ ፓጬ ጊዲዛ ባንጋይ ኢሲ ጋላሳ ዳሞዛ ጊዶ፤ ጊዶ ኣቲን ዛይቴኔ ዎይኔ ሚ ቆሆፓ» ጊሺን ታ ሲያዲስ።
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 ሄ ዶርሳይ ኦይዳን ማታሜዛ ዶዪን ኦይዳን ዶኣዛ ቃላይ፥ «ሃ ያ!» ጊሺን ታ ሲያዲስ።
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 ቃሴካ ጮሎሎ ፓራ ቤያዲስ፤ ፓራ ቶጊዳይሳ ሱን ሃይቆ ጌቴቴስ፤ ኢዛ ቃሴ ዱፎይ ካሌስ፤ ሃይቆይኔ ዱፎይ ቢታፌ ሳይሶ ኦላን፥ ጋፋን፥ ቦሻኒኔ ባዞ ዶኣን ዎና ማላ ጎዳቴ ኢስታስ ኢሜቲዴስ።
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 ኢቻሻን ማታሜዛ ኢዚ ዶዪን ጾሳ ቃላ ጊሻሲኔ ባ ማርካቲዳ ማርካቴ ጊሻስ ሃይቂዳይታ ሼምፖታ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ጋርሳን ቤያዲስ።
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 ኢስቲ ቃ ቃላን፥ «ጌሻኔ ቱማንቻ ጎዳዉ! ኔኒ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሳ ቦላ ፒርዶንታይኔ ኑ ሱ ጊሻስ ኔ ሃሎ ኬሶንታይ ኣዪዴ ጋካናሴ?» ጊ ዋሲዳ።
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 ኢስታስ ኢሳስ ኢሳስ ቦ ማይኦይ ኢሜቲዴስ፤ ኢስታ ማላቲካ ቡሮ ሃይቃና፤ ኢስታ ማላ ኦሳንቻ ጊዲዳ ኢስታ ላጌቲኔ ኢስታ ኢሻታ ቆዳይ ኩማና ጋካናስ ኢስቲ ጉ ዎዴስ ሼምፒ ታካና ማላ ኢስታስ ዮቴቲዴስ።
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዶርሳይ ኡሱፑን ማታሜዛ ዶዪን ታኒ ኢዛኮ ጼላዲስ፤ ሄኮ ቢታይ ዎልቃማ ቃ ቃጺዴስ፤ ኣርሼይ ኣሲ ካዮስ ማይኢዛ ካሬ ማይኦ ማላ ካሬጺዴስ፤ ኣጊናይካ ኩሜራ ሱ ማላ ዞኣዱስ።
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 ዎልቃማ ኣሱራ ጫርኮይ ጫርኪዲ ሚ ኣይፌ ቆቆፊዛ ማላ ሳሎፔ ጾሊንቴይ ቆቆፌቲዴስ።
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 ሳሎይካ ዋራቃታ ማላ ጻጼቲ ኪቺዴስ፤ ዙማቲኔ ኣባ ጊዶን ዲዛ ጋዴቲ ዉሪካ ባ ዲዛሶፔ ይዳ።
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 ቢታ ቦላ ዲዛ ካዎቲ ቢታ ሃሪዛይቲ፥ ኦላ ሃላቃቲ፥ ዱሬቲ፥ ዎልቃማቲ፥ ኣሽካራቲኔ ጎዳቲ ዉሪካ ጎንጎሎ ጊዶ፥ ዙማታ ጋርሳኒኔ ዛላታ ጋርሳን ቆቴቲዳ።
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 ዙማታኔ ዛላታካ፥ «ኑና ካሚቴ! ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳ ሲንፌ፥ ሄ ዶርሳዛ ሃንቆፌ ኑና ቆቲቴ።
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 ዎልቃማ ሃንቆ ጋላሳይ ጋኪዴስ፤ ኢዛ ኦኔ ዳንዳያናይ?» ጊዳ።
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.