2 Timóteo 3
gmve (GMVE) vs NVI
1 ጊዶ ኣቲን ዎዴ ዉርሴን ኣስ ሜቲዛ ዎዴይ ያናይሳ ኔ ኤራ።
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 ኣሳይ ባና ዶሲዛዴ ጊዳና፤ ሚሽ ሲቂዛይታ፥ ባናን ጬቄቲዛይታ፥ ኦቶራንቻታ፥ ጫሻንቻታ፥ ባና ዬሊዳይታስ ኣዛዜቶንታይታ፥ ጋላቶንታይታኔ ጌሻቴ ባይንዳይታ፥
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ሲቆይ ባይንዳይታ፥ ኣቶ ጊ ማሮንታይታ፥ ኣሳ ሱን ሞሪዛይታ፥ ባርካ ባና ሃሮንታይታ፥ ሜንጼ ኢታታ፥ ሎኦ ሚሽ ዶሶንታይታ፥
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 ካዲዛይታ፥ ናጌቶንታይታ፥ ጮ ሜላ ኦቶሬቴን ኩሚዳይታ፥ ጾሳፌ ኣዲ ሎኦ ዴ ዶሲዛይታ ጊዳና።
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ኣማኒዛ ኣስ ሚሳታና ሺን ኣማኖስ ዲዛ ዎልቃ ካዳና፤ ሄይታ ማላታፔ ኔ ሃካ።
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 ሄይታንቲ ኢሲ ኢሲ ኬ ካልጺ ጌሊዲ ዳሮ ዴጾ ናጋራኒኔ ዱማ ዱማ ኢታ ኣሞቴ ጋርስ ጌሊዲ ያኔ ሃ ቃጺዛ ኣማኖን ላፋ ማጫሳታ ቃጺ ኦይኬቴስ።
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 ሄይታ ማላ ማጫሳቲ ኡባ ዎዴ ታማሬቴስ ሺን ቱማ ኤሬቴና።
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 ኢያኔሲኔ ኢያንባራሲ ሙሴ ቦላ ዴንዲዳ ማላ ሃይቲካ ኢስታ ቆፋይ ሞሬቲን ባስ ኣማኖፔ ኩንዲዳ ጊሻስ ቱማቴ ኢጼቴስ።
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 ጊዶ ኣቲን ኢስታ ቆፋይ ኩሜና፤ ጋሶይካ ኢያኔሳኔ ኢያንባራሳ ኤያቴ ኣሳስ ቆንጪዳ ማላካ ሃይታ ሃኖይካ ኡባስ ቆንጫና።
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 ኔ ጊዲኮ ታ ቲሚርቴዛ፥ ታ ዱሳ፥ ታ ዋና ቆፋ፥ ታ ኣማኖዛ፥ ታ ዳንዳያ፥ ታ ሲቆዛኔ ታ ሚኖቴ ኡባ ኤራሳ።
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 ታ ጎዴቴኔ ታ ዋዬዛ ኣንጾኪያን፥ ኢቆኒዮኒኔ ሊስቲራንካ ታ ቦላ ጋኪዳይሳ ኡባ ታኒ ዳንዳያን ኤኪዳይሳ ኔ ኤራሳ፤ ጊዲኮካ ጎዳይ ሄሳ ኡባፌ ታና ኣሺዴስ።
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 ቱማፔ ዬሱስ ኪርስቶሳ ጌሻ ዎዚናፔ ኣማኒ ዳና ጊዛይቲ ዉሪካ ጎዴቲዛይታ ጊዳና።
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 ኢታ ጊዲዳ ባሌዛ ኣሳቲ ባስ ባሌቲዲ ኣሳ ባሌሼ ኢታቴ ቦላ ኢታቴ ጉጂ ጉጂ ባና።
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 ኔ ጊዲኮ ካሴ ኔ ታማራዳ ኤሪዳ ኦጌን ሚና፤ ሄሳ ኦናፔ ታማርዳኮ ኔ ኤራሳ።
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 ኔ ጉ ናቴፌ ሃኢ ጋካናስ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣማኖን ኣቶቴ ቤቲዛ ቲሚርቴ ኢሚዛ ጌሻ ማጻፋታ ሎኤ ኤራዳሳ።
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 ጌሻ ማጻፋቲ ዉሪካ ጾሳ ኣያናይ ካሌን ጻፌቲዳይታ፤ ኢስቲካ ኣስ ታማርሳናስ፥ ሃንቃናስ፥ ሱሪሳናስ ቃሴካ ጺሎቴ ኦጌን ካሌናስ ጎኤቴስ።
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 ሄሲካ ጾሳ ኣሲ ሎኦ ኦሶ ኡባስ ቤሲዛዴ ጊዳና ማላሳ።
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.