2 Pedro 2
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ጊዶ ኣቲን ቤኒ ዎዴ ዎርዶ ናቤቲ ዴሬ ጊዶን ዲዛይሳ ማላ ሄሳካ ሃኢ ኢንቴ ጊዶን ዎርዶ ኣስታማሬቲ ዴኣንዴቴስ፤ ሄይታንቲ ኣሳ ይሲዛ ዎርዶ ቲሚርቴ ቆታራ ዲጫና ማላ ኦቴስ፤ ባና ኣሺዳ ጎዳካ ካዲዲ ባና ኤሶን ይሲዛዝ ባ ቦላ ኤሄቴስ።
1 No passado apareceram falsos profetas no meio do povo, e assim também vão aparecer falsos mestres entre vocês. Eles ensinarão doutrinas destruidoras e falsas e rejeitarão o Mestre que os salvou. E isso fará com que caia sobre eles uma rápida destruição.
2 ሄሳ ጋሶን ዳሮ ኣሳይ ዬላቺዛ ኢስታ ኦጌዛ ካሌስ፤ ሄ ኢስታ ኦሶዛ ጋሶን ቱማ ኦጌይ ጫዬቴስ።
2 Mesmo assim, muita gente vai imitar a vida imoral deles, e por causa desses falsos mestres muitas pessoas vão falar mal do Caminho da verdade.
3 ሄይቲ ዎርዶ ኣስታማሬቲ ሚሻስ ጋጲጋጲዛ ጊሻስ ባርካ ሜ ኤኪዳ ዮኦ ዮቲ ዮቲዲ ኢንቴስ ዲዛዝ ባስ ቦንቂ ኤኬቴስ፤ ቤኒ ቤኒሶፔ ፒርዳይ ኢስታስ ጊጌቲ ኡቲዴስ፤ ኣዳፌ ኢስታ ዮይ ናጌስ።
3 Em sua ambição pelo dinheiro, esses falsos mestres vão explorar vocês, contando histórias inventadas. Mas faz muito tempo que o Juiz está alerta, e o Destruidor deles está bem acordado.
4 ሃራይ ኣቶሺን ናጋራ ኦዳ ኪታንቻታስ ጾሲ ሚሼቶንታ ኢስቲ ጪማ ጊዲዳ ማ ኦላ ጊዶን ዴኢዲ ፒርዳ ጋላስ ጋካናስ ናጌታና ማላ ጌዴ ጋናሜን ዬጊዴስ።
4 Pois Deus não deixou escapar os anjos que pecaram, mas os jogou no inferno e os deixou presos com correntes na escuridão, esperando o Dia do Julgamento.
5 ሄሳካ ጺሎቴ ጊሻስ ሳባኬ ጊዲዳ ኖሄ ሃንኮ ላፑን ኣሳታራ ኣሺዲ ጾሳስ ጎይኖንታ ኣሳቲ ዲዛ ኣላሜዛ ቦላ ይሲዛ ሃ ኤሂሼ ቃቲዲ ካሴ ሄ ዎዴ ኣላሜዛ ማሪቤና።
5 Deus não deixou escapar o mundo antigo, mas trouxe o dilúvio sobre o mundo dos que não queriam saber de Deus. A única pessoa que ele salvou foi Noé, que anunciou que todos deviam obedecer a Deus. E Deus também salvou mais outras sete pessoas.
6 ቃሴካ ጾስ ጎይኖንታይታ ቃጻያናስ ኡባስ ሌሚሶ ጊዳና ማላ ሶዶሜይኔ ጋሞራ ካታማቲ ቢዲን ጊዳና ጋካናሲኔ ጹጌቲ ያና ጋካናስ ኢስታ ቦላ ፒርዲዴስ።
6 Deus condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, destruindo-as com fogo, como exemplo do que vai acontecer com os que não querem saber dele.
7 ዎጋይ ባይንዳ ዬላቺዛ ኦሶ ኦዛ ኣሳታ ኦሶን ኡባ ዎዴ ሶኡ ጊሼ ዲዛ ጺሎ ሎጼ ጊዲኮ ኣሺ ኤኪዴስ።
7 Ele salvou Ló, um homem bom, que estava aflito porque conhecia a vida daquela gente imoral.
8 ሄ ጺሎ ኣዴዚ ኢስታ ጊዶን ዲሺን ጋላስ ጋላስ ኢዚ ቤኢዛይሳኒኔ ሲዪዛይሳን ሄ ዎጋይ ባይንዳ ኣሳታ ኦሶዛን ኢዛ ሼምፖያ ዋዬታዱስ።
8 Todos os dias esse homem bom, que vivia entre eles, ficava muito agoniado ao ver e ouvir as coisas más que aquela gente fazia.
9 ሂስቲን ሄሲ ዉሪካ ሄሳ ማላ ጊዲኮ ጎዳይ ባስ ጎይኒሼ ዲዛ ኣሳታ ፓጬፔ ኣሻናይሳኔ ናጋራንቻታካ ዎስቲ ቃጻያናኮኔ ፒርዳ ጋላሳስ ዎስቲ ኢስታ ናጊዲ ጋናኮ ሄሳ ኢዚ ኤሬስ ጉሳ።
9 Tudo isso nos mostra que o Senhor sabe como livrar das aflições as pessoas dedicadas a ele e também sabe como guardar os maus debaixo de castigo para o Dia do Julgamento.
10 ሃራፔካ ሄይቲ ቱና ጊዲዳ ባ ኣሾ ኣሞ ካሊዛይታኔ ጾሳ ጎዳቴ ካዛይታ ፒርዳ ጋላሳስ ናጊ ዎዴስ። ሄይቲ ዎርዶ ኣስታማሬቲ ኢስቲ ጻላታኔ ኦቶራንቻታ ጊዲዳ ጊሻስ ሳሎ ቦላ ኢስታስ ጎዳቴ ዲዛይታ ጫዪሼ ባቤቴና።
10 Ele castigará especialmente os que seguem os seus próprios desejos imorais e desprezam a autoridade dele. Esses falsos mestres são atrevidos e orgulhosos. Eles não têm nenhum respeito pelos
11 ኪታንቻቲ ኢስታፌ ቦላራ ዎልቃይኔ ጎዳቴ ዲዛይታ ጊዲኮካ ጎዳ ሲንን ኢስታ ቦላ ካ ቃላ ኬሲ ሞቴቴና።
11 Ora, até mesmo os anjos, sendo muito mais fortes e poderosos do que esses falsos mestres, não os acusam com insultos na presença do Senhor.
12 ሄይቲ ዎርዶ ኣስታማሬቲ ጊዲኮ ባስ ኤሬቶንታ ኢጺዳ ሚሽ ኡባ ጫሽ ጫዬቴስ፤ ሄይታንቲ ናርጻን ኦይኬታናሲኔ ሃይቃናስ ዬሌቲዳ፤ ጮ ሜላ ባ ሼኔን ዲዛይታኔ ቆፋይ ባይንዳ ዶኣታ ማላ፤ ዶኣቲ ጮ ሜላ ይዛይሳ ኢስቲካ ሙሌራ ያና።
12 Mas esses homens agem por instinto, como os animais selvagens, que nascem para serem caçados e mortos. Eles xingam aquilo que não entendem. Por tudo isso eles serão destruídos como animais selvagens
13 ቆሆ ኦሶ ኦዳ ጊሻስ ኢስቲ ሙሌራ ባ ኦሶ ዋጋ ኤካና፤ ኢስታ ኡፋይሲ ሴታ ጋላስ ማቴኔ ዎጋይ ባይንዳ ቡራቆ፤ ኢስቲ ሄሳ ማላ ዎጋይ ባይንዳ ጉፋን ኢንቴናራ ኢሲፌ ጼይጌቲዛ ዎዴ ኣስ ባሌዛ ባ ኣሾ ኦሶዛን ኢስቲ ኢታኔ ዬላቺዛይታ።
13 e pagarão com sofrimento o sofrimento que causaram aos outros. Eles têm prazer em satisfazer em pleno dia os seus desejos imorais. Quando se reúnem com vocês, são uma vergonha e um escândalo, divertindo-se o tempo todo com os seus modos enganosos.
14 ኢስታስ ናጋራ ኦሶፔ ናጌቶንታ ኣሞቲዛ ኣይፌይ ዴስ፤ ኢስታስ ናጋራ ኦሶ ሲቂዛ ኣሞቴ ኣይ ዎዴካ ሲሜና። ኣማኖን ቡሮ ሚኒ ኤቆንታ ኣሳታ ባሌቴስ፤ ሚሻስ ጋጲጋጴቴስ፤ ኢስቲ ቃንጌቲዳይታ።
14 Não podem ver uma mulher sem a desejarem, e o seu apetite pelo pecado nunca fica satisfeito. Enganam as pessoas fracas e só pensam em ganhar dinheiro. Eles estão debaixo da maldição de Deus.
15 ኢስቲ ሱሬ ኦጌዛ ኣጊዲ ይዳ፤ ኢታ ኦሶ ኦዲ ዴሚዛ ሚሽ ሲቂዳ ቢኦሬ ና ባላኣሜ ኦጌ ቢዲ ባሌቲዳ።
15 Andam perdidos porque se desviaram do caminho certo. Seguem o caminho de Balaão, filho de Beor, que cobiçou o dinheiro que ia receber fazendo o mal
16 ባላኣሜይ ጊዲኮ ባ ኦዳ ናጋራ ጊሻስ ሴሬቲዴስ ሺን ሃሳያ ኤሮንታ ሃሬያ ኣሳ ቃላን ኢዛስ ሃሳያዳ ሄ ናቤዛ ባላፔ ሴራ ዛራዱስ።
16 e foi repreendido por causa do seu pecado. Pois uma jumenta falou com voz humana e acabou com as loucuras do profeta.
17 ሄይቲ ሄ ኣሳቲ ሃ ባይንዳ ፑልቶታ፤ ጎቴ ጫርኮን ቢዛ ሻራ ማላ፤ ኢስታ ሳካና ማይ ናጌስ።
17 Esses falsos mestres são como poços sem água e como nuvens levadas pelo vento. Deus reservou para eles um lugar na mais profunda escuridão.
18 ካሴ ባላ ጋርሳን ዲዛ ኣሳታ ጊዶፌ ኬሲ ኤኪ ዪዲ ዳሮ ጋምኦንታ ኣሳታ፤ ሃዳ ጊዲዳ ኦቶሮ ቃላ ሃሳያን፥ ኣሾ ኣሞኒኔ ላይማን ባሌቴስ።
18 Eles dizem coisas orgulhosas e loucas e com os seus desejos impuros e imorais enganam as pessoas que estão quase escapando daqueles que vivem no erro.
19 «ኢንቴ ዎዜታና» ጊሼ ኢንቴስ ኡፋይስ ኢሜቴስ፤ ጾኔቲዳ ኣሲ ባና ጾኒዳዴስ ኣይሌ ጊዲ ሃሬቲዛይሳ ኢስቲካ ባስ ናጋራስ ኣይሌ።
19 Prometem liberdade a essas pessoas, mas eles mesmos são escravos de hábitos imorais. Pois cada pessoa é escrava daquilo que a domina.
20 ኑ ጎዳኔ ኑና ኣሺዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኤሪዲ ሃ ኣላሜዛ ቱናቴፌ ኬሲ ኤኪዳፔ ጉዬ ቃሴካ ጉዬ ሲሚዲ ሄ ካሴ ቱናቴን ጾኔቲዲ ጌሊኮ ኢስታስ ካሴይሳፌ ጉዬይሲ ኣ ኢታ ጊዳና።
20 Portanto, aqueles que chegaram a conhecer o nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo e que escaparam das imoralidades do mundo, mas depois foram agarrados e dominados por elas, ficam no fim em pior situação do que no começo.
21 ኢስቲ ጺሎቴ ኦጌ ሻኪ ኤሪዳፔ ጉዬ ኢስታስ ኢሜቲዳ ጌሻ ኣዛዞዛፔ ጉዬ ሲማናፔ ኢስቲ ካሴ ሄ ጺሎቴ ኦጌዛ ኤሮንታ ኣጊዳኮ ኢስታስ ሎኦኮሺን።
21 Pois teria sido muito melhor que eles nunca tivessem conhecido o caminho certo do que, depois de o conhecerem, voltarem atrás e se afastarem do mandamento sagrado que receberam.
22 «ካናይ ባ ጮዪዳ ጮሻ ማናስ ጉዬ ሲሜስ።» ሄሳካ፥ «ጉዱን ሜጬቲዲ ጉዬ ሲሚ ኡርቃን ጌንዴሬቴስ» ጌቴቲዛ ቱሙ ሌሚሶይ ኢስታ ቦላ ጋኪዴስ።
22 O que aconteceu a essas pessoas prova que são verdadeiros estes ditados: “O cachorro volta ao seu próprio vômito” e “A porca lavada volta a rolar na lama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.